Subtitling against the current: Egyptians’ perceptions of English sitcoms subtitled in Standard Arabic and Egyptian Colloquial Arabic

This study examined Egyptians’ attitudes towards subtitling English sitcoms in Standard Arabic (SA) and Egyptian Colloquial Arabic (ECA), using a scene from the American sitcom Friends as a case study. It aimed to investigate the changing perceptions of subtitling in dialect, identify the driving fo...

Disgrifiad llawn

Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Saudi Sadiq
Fformat: Erthygl
Iaith:English
Cyhoeddwyd: Western Sydney University 2024-03-01
Cyfres:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/1715/495