Subtitling against the current: Egyptians’ perceptions of English sitcoms subtitled in Standard Arabic and Egyptian Colloquial Arabic
This study examined Egyptians’ attitudes towards subtitling English sitcoms in Standard Arabic (SA) and Egyptian Colloquial Arabic (ECA), using a scene from the American sitcom Friends as a case study. It aimed to investigate the changing perceptions of subtitling in dialect, identify the driving fo...
Prif Awdur: | |
---|---|
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | English |
Cyhoeddwyd: |
Western Sydney University
2024-03-01
|
Cyfres: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | https://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/1715/495 |