Traducciones y poéticas en Diario de Poesía
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras los veintiséis años que lleva publicando traducciones, en especial, traducciones de poesía, en relación con algunas de las poéticas dominantes de los años ochenta y noventa en la Argentina (el objeti...
Main Author: | Diana Anahí Mallol |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de La Plata
2014-02-01
|
Series: | Orbis Tertius |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.fahce.unlp.edu.ar/index.php/OT/article/view/4617 |
Similar Items
-
Relecturas críticas de la poética coloquialista en el marco del programa objetivista impulsado por Diario de poesía (1986-2012)
by: Marina Maggi
Published: (2023-07-01) -
Fluctuaciones de la poesía argentina contemporá-nea: Fernández Moreno, Perlongher, Dobry
by: Bruno Andrés Longoni Torti
Published: (2022-07-01) -
La traducción de poesía en lengua francesa en Argentina: El caso de Diario de Poesía (2000 - 2004)
by: Santiago Venturini
Published: (2009-07-01) -
Poetry and translation in four Argentinean magazines: Diario de Poesía (1986-2012), Xul (1980-1997), Hablar de Poesía (1999) y El Banquete (1997-2011)
by: Anahí Diana Mallol
Published: (2019-11-01) -
La cuestión del territorio en la poesía argentina contemporánea: objetivismo, «poesía de los noventa» y un experimento en la Antártida
by: Martín Baigorría
Published: (2020-01-01)