Gadda filólogo expresionista, el dialecto y la traducción
Se propone una reflexión sobre la escritura del escritor italiano Carlo Emilio Gadda a través de la forma en que el autor incorpora a sus textos las expresiones del dialecto milanés. Asimismo, se delinea el camino que hemos elegido para llevar a cabo una posible traducción al castellano de esos nudo...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Milano University Press
2017-12-01
|
Series: | Enthymema |
Subjects: | |
Online Access: | https://riviste.unimi.it/index.php/enthymema/article/view/9104 |
Summary: | Se propone una reflexión sobre la escritura del escritor italiano Carlo Emilio Gadda a través de la forma en que el autor incorpora a sus textos las expresiones del dialecto milanés. Asimismo, se delinea el camino que hemos elegido para llevar a cabo una posible traducción al castellano de esos nudos dialectales. Concretamente, se hará referencia al relato San Giorgio in casa Brocchi y al último de los Disegni milanesi que componen L’Adalgisa y al que la obra debe su título. |
---|---|
ISSN: | 2037-2426 |