Tradução e adaptação transcultural do Apraxia of Speech Rating Scale 3.5 para o português brasileiro
RESUMO Objetivo Apresentar a tradução e adaptação transcultural do Apraxia of Speech Rating Scale (ASRS) versão 3.5 para o português brasileiro. Método Estudo de validação restrito à tradução e adaptação transcultural. Foram realizadas as seguintes etapas: tradução e síntese das traduções; verific...
Main Authors: | Dhébora Heloísa Nascimento dos Santos, Ivonaldo Leidson Barbosa Lima, Leonardo Wanderley Lopes |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
2023-06-01
|
Series: | CoDAS |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2317-17822023000300307&tlng=pt |
Similar Items
-
Recomendações para elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia
by: Leandro Pernambuco, et al.
Published: (2017-06-01) -
Rate and rhythm control strategies for apraxia of speech in nonfluent primary progressive aphasia
by: Bárbara Costa Beber, et al. -
Apraxia da fala adquirida e desenvolvimental: semelhanças e diferenças Acquired and developmental apraxia of speech: similarities and differences
by: Thaís Nobre Uchôa Souza, et al.
Published: (2008-06-01) -
Tradução e adaptação transcultural do Thyroidectomy-Related Voice Questionnaire (TVQ) para o português brasileiro
by: Dhébora Heloisa Nascimento dos Santos, et al.
Published: (2020-11-01) -
Adaptação transcultural brasileira do Resilience Safety Culture
by: Isabelly Costa Lima Oliveira, et al.
Published: (2020-12-01)