Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
The paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comp...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2013-07-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127 |
_version_ | 1818963137844477952 |
---|---|
author | Marta Garcia-Gonzalez |
author_facet | Marta Garcia-Gonzalez |
author_sort | Marta Garcia-Gonzalez |
collection | DOAJ |
description | The paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comprehensive Linux distribution. First, a brief overview is provided regarding the use of FOSS in Translation Schools and generally among translators. This background section is followed by a detailed description of the different phases of implementation of the MINTRAD project, with particular reference to the results of each phase and to the new paths of study this project has opened in the field of FOSS for translators |
first_indexed | 2024-12-20T12:40:27Z |
format | Article |
id | doaj.art-561b99e884ce44b3a6d52834df96e518 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1836-9324 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T12:40:27Z |
publishDate | 2013-07-01 |
publisher | Western Sydney University |
record_format | Article |
series | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
spelling | doaj.art-561b99e884ce44b3a6d52834df96e5182022-12-21T19:40:29ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242013-07-0152Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD ProjectMarta Garcia-GonzalezThe paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comprehensive Linux distribution. First, a brief overview is provided regarding the use of FOSS in Translation Schools and generally among translators. This background section is followed by a detailed description of the different phases of implementation of the MINTRAD project, with particular reference to the results of each phase and to the new paths of study this project has opened in the field of FOSS for translatorshttp://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127cat toolsfree and opens source software (foss)translation memory (tm)translator trainingusability testing |
spellingShingle | Marta Garcia-Gonzalez Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research cat tools free and opens source software (foss) translation memory (tm) translator training usability testing |
title | Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project |
title_full | Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project |
title_fullStr | Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project |
title_full_unstemmed | Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project |
title_short | Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project |
title_sort | free and open source software in language mediator education the mintrad project |
topic | cat tools free and opens source software (foss) translation memory (tm) translator training usability testing |
url | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127 |
work_keys_str_mv | AT martagarciagonzalez freeandopensourcesoftwareinlanguagemediatoreducationthemintradproject |