Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project

The paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comp...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marta Garcia-Gonzalez
Format: Article
Language:English
Published: Western Sydney University 2013-07-01
Series:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Subjects:
Online Access:http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127
_version_ 1818963137844477952
author Marta Garcia-Gonzalez
author_facet Marta Garcia-Gonzalez
author_sort Marta Garcia-Gonzalez
collection DOAJ
description The paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comprehensive Linux distribution. First, a brief overview is provided regarding the use of FOSS in Translation Schools and generally among translators. This background section is followed by a detailed description of the different phases of implementation of the MINTRAD project, with particular reference to the results of each phase and to the new paths of study this project has opened in the field of FOSS for translators
first_indexed 2024-12-20T12:40:27Z
format Article
id doaj.art-561b99e884ce44b3a6d52834df96e518
institution Directory Open Access Journal
issn 1836-9324
language English
last_indexed 2024-12-20T12:40:27Z
publishDate 2013-07-01
publisher Western Sydney University
record_format Article
series Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
spelling doaj.art-561b99e884ce44b3a6d52834df96e5182022-12-21T19:40:29ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242013-07-0152Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD ProjectMarta Garcia-GonzalezThe paper provides a description of the main objectives pursued and results obtained by the “Grupo de Estudos das Tecnoloxías Libres da Tradución (GETLT)”[1] during the implementation of the MINTRAD project focusing on the compilation of Free and Open Source Software (FOSS) for translators in a comprehensive Linux distribution. First, a brief overview is provided regarding the use of FOSS in Translation Schools and generally among translators. This background section is followed by a detailed description of the different phases of implementation of the MINTRAD project, with particular reference to the results of each phase and to the new paths of study this project has opened in the field of FOSS for translatorshttp://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127cat toolsfree and opens source software (foss)translation memory (tm)translator trainingusability testing
spellingShingle Marta Garcia-Gonzalez
Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
cat tools
free and opens source software (foss)
translation memory (tm)
translator training
usability testing
title Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
title_full Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
title_fullStr Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
title_full_unstemmed Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
title_short Free and Open Source Software in language mediator education:The MINTRAD Project
title_sort free and open source software in language mediator education the mintrad project
topic cat tools
free and opens source software (foss)
translation memory (tm)
translator training
usability testing
url http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/205/127
work_keys_str_mv AT martagarciagonzalez freeandopensourcesoftwareinlanguagemediatoreducationthemintradproject