A Quantitative Approach to Methods Used in Translated Children’s Literature during the Translation of Environment-based Cultural Words from the Early Republican Period to the Present
Based upon Descriptive Translation Studies, the primary purpose of this study is to define the diachronic distribution of translation methods formulated in the intercultural transfer of environment/nature information as a culture-bound element through quantitative data and to constitute a pioneering...
Main Authors: | Neslihan Kansu-Yetkiner, Derya Duman, Yasemin Yavuz, Merve Avşaroğlu |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BÜTEK Boğaziçi Eğitim Turizm Teknopark Uygulama ve Dan. Hiz. San. Tic. A.Ş.
2018-12-01
|
Series: | Dilbilim Araştırmaları Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | http://dad.boun.edu.tr/download/article-file/516208 |
Similar Items
-
A Quantitative Approach to Methods Used in Translated Children’s Literature during the Translation of Environment-based Cultural Words from the Early Republican Period to the Present
by: Neslihan Kansu-Yetkiner, et al.
Published: (2018-12-01) -
Translation ideology in literary translation; A case study of Bram Stoker’s "Dracula" translation into Indonesian
by: Doni Jaya
Published: (2020-10-01) -
The Unseen Faces of Translation. Insights into the English and Spanish Translations of Norman Manea’s The Hooligan’s Return
by: Mihaela Vancea
Published: (2022-07-01) -
The Comparison of Translation Strategies in the Old and New Translations of The 100: A Ranking of the Most Influential People in History by Michael Hart
by: Ananda Nayla, et al.
Published: (2024-04-01) -
TRANSLATIONAL TRAJECTORIES IN ARABIC-ENGLISH TRANSLATION OF THE HOLY QUR’AN
by: DR. ALALDDIN TAWFIQ AL-TARAWNEH
Published: (2022-06-01)