Translator journalist or journalist translator? The translational activity as a cultural representation
This article aims to present the translational activity within the journalistic field, establishing the interface proposed by Zipser (2002) in which the journalist becomes a translator of facts, above all. Based, on the one hand, on Nord’s functionalist proposal (1991) to contemplate the translation...
Main Authors: | Meta Elisabeth Zipser, Michelle de Abreu Aio |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Federal Fluminense
2011-12-01
|
Series: | Gragoatá |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.gragoata.uff.br/index.php/gragoata/article/view/141 |
Similar Items
-
Questionando a funcionalidade das traduções do Chico Bento para o inglês
by: Michelle de Abreu Aio, et al.
Published: (2012-04-01) -
CHICO BENTO EM INGLÊS: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
by: Elisângela Liberatti
Published: (2013-09-01) -
TRANSLATION PROJECT: EXCERPT OF VIRGINIA WOOLF'S THE YEARS
by: Márcia Moura da Silva
Published: (2009-04-01) -
The translation of journalistic and technical texts from English to Portuguese
by: Diva Cardoso de Camargo
Published: (2016-10-01) -
Tradução e jornalismo em interface: considerações acerca da representação cultural do “11 de Setembro”
by: Silvana Polchlopek
Published: (2010-06-01)