Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab
Considering the fact that translation is the primary tool for passing the boundary of a literature and entering the territory of another literature, it is one of the factors that prevent the isolation of different literary genres of a nation and hence, its fall. The present study intends to show the...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Allameh Tabataba'i University Press
2013-12-01
|
Series: | پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی |
Subjects: | |
Online Access: | https://rctall.atu.ac.ir/article_997_137526136c7cc9ce8af08df017ebfce1.pdf |
_version_ | 1797386704225566720 |
---|---|
author | Mahdi Momtahen Iran Lak |
author_facet | Mahdi Momtahen Iran Lak |
author_sort | Mahdi Momtahen |
collection | DOAJ |
description | Considering the fact that translation is the primary tool for passing the boundary of a literature and entering the territory of another literature, it is one of the factors that prevent the isolation of different literary genres of a nation and hence, its fall. The present study intends to show the role of translation on generation and formation of nations' literary relations and show that it plays a significant role even in the comparative literature that is one of the fields related to nations' literature. This paper first points to the types of translation and its position in world literature; then to some of its functions (accuracy and translator's faithfulness in translation, the effect of translated work on the target literature, development of the art of fiction writing in classical and contemporary Persian and Arabic literature, prosperity of translation of realistic and romantic works, expansion of themes, fascinating the readers of destination language to source literature and introducing famous western writers to Persian and Arabic authors of contemporary literature). The researcher, following a descriptive and analytical method, has achieved proper solutions for examining the accuracy of the translation of literary works to compare two literary works with one common or different language. |
first_indexed | 2024-03-08T22:13:13Z |
format | Article |
id | doaj.art-56e2869ea2ec4f10a65e5f4c31b6029d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2980-7735 2538-2608 |
language | fas |
last_indexed | 2024-03-08T22:13:13Z |
publishDate | 2013-12-01 |
publisher | Allameh Tabataba'i University Press |
record_format | Article |
series | پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی |
spelling | doaj.art-56e2869ea2ec4f10a65e5f4c31b6029d2023-12-19T05:28:04ZfasAllameh Tabataba'i University Pressپژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی2980-77352538-26082013-12-0139119141997Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and ArabMahdi Momtahen0Iran Lak1Faculty Member of Islamic Azad University of Jiroft, Iran;Ph.D. in Comparative Literature, Islamic Azad University of Jiroft, Iran;Considering the fact that translation is the primary tool for passing the boundary of a literature and entering the territory of another literature, it is one of the factors that prevent the isolation of different literary genres of a nation and hence, its fall. The present study intends to show the role of translation on generation and formation of nations' literary relations and show that it plays a significant role even in the comparative literature that is one of the fields related to nations' literature. This paper first points to the types of translation and its position in world literature; then to some of its functions (accuracy and translator's faithfulness in translation, the effect of translated work on the target literature, development of the art of fiction writing in classical and contemporary Persian and Arabic literature, prosperity of translation of realistic and romantic works, expansion of themes, fascinating the readers of destination language to source literature and introducing famous western writers to Persian and Arabic authors of contemporary literature). The researcher, following a descriptive and analytical method, has achieved proper solutions for examining the accuracy of the translation of literary works to compare two literary works with one common or different language.https://rctall.atu.ac.ir/article_997_137526136c7cc9ce8af08df017ebfce1.pdftranslationcomparative literaturefictionpersian literaturearabic literature |
spellingShingle | Mahdi Momtahen Iran Lak Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی translation comparative literature fiction persian literature arabic literature |
title | Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab |
title_full | Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab |
title_fullStr | Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab |
title_full_unstemmed | Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab |
title_short | Translation Role in Comparative Literature and Contemporary Fiction of Iran and Arab |
title_sort | translation role in comparative literature and contemporary fiction of iran and arab |
topic | translation comparative literature fiction persian literature arabic literature |
url | https://rctall.atu.ac.ir/article_997_137526136c7cc9ce8af08df017ebfce1.pdf |
work_keys_str_mv | AT mahdimomtahen translationroleincomparativeliteratureandcontemporaryfictionofiranandarab AT iranlak translationroleincomparativeliteratureandcontemporaryfictionofiranandarab |