Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire

La politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation li...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kouakou Patrice BEHIBRO
Format: Article
Language:deu
Published: CRAC, INSAAC 2022-12-01
Series:Akofena
Subjects:
_version_ 1797669031979778048
author Kouakou Patrice BEHIBRO
author_facet Kouakou Patrice BEHIBRO
author_sort Kouakou Patrice BEHIBRO
collection DOAJ
description La politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation linguistique nécessite une décolonisation linguistique à l’instar de plusieurs pays africains tels que le Sénégal. Pour y arriver, nous avons proposé l’alternance codique langue nationale-français-espagnol dans l’enseignement secondaire. Pour ce faire, nous avons mené une enquête auprès des acteurs clés pour vérifier s’ils épouseraient cette vision de décolonisation linguistique. A cet effet, l’analyse quantitative a montré que 4/6 soit 66,66% des enseignants sont favorables à ce projet. Aussi certains élèves restent-ils pessimistes quant à sa faisabilité. Quant à l’analyse qualitative, elle a donné les raisons de ce refus. Alors, une sensibilisation et la formation des enseignants s’avèrent nécessaires pour parvenir à la décolonisation linguistique. Cela dit, notre objectif est de montrer que l’intégration des langues nationales dans l’enseignement de l’espagnol contribue à revaloriser l’identité culturelle et linguistique des ivoiriens.
first_indexed 2024-03-11T20:38:16Z
format Article
id doaj.art-56fbcd9a0dd94715a21f903144a19bed
institution Directory Open Access Journal
issn 2706-6312
2708-0633
language deu
last_indexed 2024-03-11T20:38:16Z
publishDate 2022-12-01
publisher CRAC, INSAAC
record_format Article
series Akofena
spelling doaj.art-56fbcd9a0dd94715a21f903144a19bed2023-10-02T04:20:11ZdeuCRAC, INSAACAkofena2706-63122708-06332022-12-012910.48734/akofena.s09v2.23.2022Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’IvoireKouakou Patrice BEHIBROLa politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation linguistique nécessite une décolonisation linguistique à l’instar de plusieurs pays africains tels que le Sénégal. Pour y arriver, nous avons proposé l’alternance codique langue nationale-français-espagnol dans l’enseignement secondaire. Pour ce faire, nous avons mené une enquête auprès des acteurs clés pour vérifier s’ils épouseraient cette vision de décolonisation linguistique. A cet effet, l’analyse quantitative a montré que 4/6 soit 66,66% des enseignants sont favorables à ce projet. Aussi certains élèves restent-ils pessimistes quant à sa faisabilité. Quant à l’analyse qualitative, elle a donné les raisons de ce refus. Alors, une sensibilisation et la formation des enseignants s’avèrent nécessaires pour parvenir à la décolonisation linguistique. Cela dit, notre objectif est de montrer que l’intégration des langues nationales dans l’enseignement de l’espagnol contribue à revaloriser l’identité culturelle et linguistique des ivoiriens.alternance codiquedécolonisation linguistiquelangues nationalesespagnolfrançaisenseignement secondaire
spellingShingle Kouakou Patrice BEHIBRO
Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
Akofena
alternance codique
décolonisation linguistique
langues nationales
espagnol
français
enseignement secondaire
title Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
title_full Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
title_fullStr Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
title_full_unstemmed Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
title_short Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
title_sort alternance codique langues nationales francais espagnol une forme de decolonisation linguistique dans l enseignement secondaire en cote d ivoire
topic alternance codique
décolonisation linguistique
langues nationales
espagnol
français
enseignement secondaire
work_keys_str_mv AT kouakoupatricebehibro alternancecodiquelanguesnationalesfrancaisespagnoluneformededecolonisationlinguistiquedanslenseignementsecondaireencotedivoire