Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire
La politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation li...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
CRAC, INSAAC
2022-12-01
|
Series: | Akofena |
Subjects: |
_version_ | 1797669031979778048 |
---|---|
author | Kouakou Patrice BEHIBRO |
author_facet | Kouakou Patrice BEHIBRO |
author_sort | Kouakou Patrice BEHIBRO |
collection | DOAJ |
description | La politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation linguistique nécessite une décolonisation linguistique à l’instar de plusieurs pays africains tels que le Sénégal. Pour y arriver, nous avons proposé l’alternance codique langue nationale-français-espagnol dans l’enseignement secondaire. Pour ce faire, nous avons mené une enquête auprès des acteurs clés pour vérifier s’ils épouseraient cette vision de décolonisation linguistique. A cet effet, l’analyse quantitative a montré que 4/6 soit 66,66% des enseignants sont favorables à ce projet. Aussi certains élèves restent-ils pessimistes quant à sa faisabilité. Quant à l’analyse qualitative, elle a donné les raisons de ce refus. Alors, une sensibilisation et la formation des enseignants s’avèrent nécessaires pour parvenir à la décolonisation linguistique. Cela dit, notre objectif est de montrer que l’intégration des langues nationales dans l’enseignement de l’espagnol contribue à revaloriser l’identité culturelle et linguistique des ivoiriens. |
first_indexed | 2024-03-11T20:38:16Z |
format | Article |
id | doaj.art-56fbcd9a0dd94715a21f903144a19bed |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2706-6312 2708-0633 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-11T20:38:16Z |
publishDate | 2022-12-01 |
publisher | CRAC, INSAAC |
record_format | Article |
series | Akofena |
spelling | doaj.art-56fbcd9a0dd94715a21f903144a19bed2023-10-02T04:20:11ZdeuCRAC, INSAACAkofena2706-63122708-06332022-12-012910.48734/akofena.s09v2.23.2022Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’IvoireKouakou Patrice BEHIBROLa politique linguistique des décideurs du système scolaire ivoirien a légitimé le français en tant que langue officielle, l’anglais comme langue vivante 1, l’allemand et l’espagnol, langue vivante 2. Par contre, les langues nationales ont été laissées pour compte. Cette situation de colonisation linguistique nécessite une décolonisation linguistique à l’instar de plusieurs pays africains tels que le Sénégal. Pour y arriver, nous avons proposé l’alternance codique langue nationale-français-espagnol dans l’enseignement secondaire. Pour ce faire, nous avons mené une enquête auprès des acteurs clés pour vérifier s’ils épouseraient cette vision de décolonisation linguistique. A cet effet, l’analyse quantitative a montré que 4/6 soit 66,66% des enseignants sont favorables à ce projet. Aussi certains élèves restent-ils pessimistes quant à sa faisabilité. Quant à l’analyse qualitative, elle a donné les raisons de ce refus. Alors, une sensibilisation et la formation des enseignants s’avèrent nécessaires pour parvenir à la décolonisation linguistique. Cela dit, notre objectif est de montrer que l’intégration des langues nationales dans l’enseignement de l’espagnol contribue à revaloriser l’identité culturelle et linguistique des ivoiriens.alternance codiquedécolonisation linguistiquelangues nationalesespagnolfrançaisenseignement secondaire |
spellingShingle | Kouakou Patrice BEHIBRO Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire Akofena alternance codique décolonisation linguistique langues nationales espagnol français enseignement secondaire |
title | Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire |
title_full | Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire |
title_fullStr | Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire |
title_full_unstemmed | Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire |
title_short | Alternance codique langues nationales-français-espagnol : une forme de décolonisation linguistique dans l’enseignement secondaire en Côte d’Ivoire |
title_sort | alternance codique langues nationales francais espagnol une forme de decolonisation linguistique dans l enseignement secondaire en cote d ivoire |
topic | alternance codique décolonisation linguistique langues nationales espagnol français enseignement secondaire |
work_keys_str_mv | AT kouakoupatricebehibro alternancecodiquelanguesnationalesfrancaisespagnoluneformededecolonisationlinguistiquedanslenseignementsecondaireencotedivoire |