От общего аудирования к переводческому: трудности и пути их решения
Исследование посвящено вопросам обучения переводческому аудированию в процессе иноязычной подготовки переводчиков с учетом его специфики и связанных с ним трудностей. Актуальность данного вопроса обусловлена ключевой ролью этапа восприятия текста оригинала в устном последовательном переводе (УПП) ка...
Main Author: | Емельянова Яна Борисовна |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2023-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2023&issue=6&article_id=8939
|
Similar Items
-
University networking in training for public service intepreting and translating: present and future
by: - Carmen Valero-Garcés, et al.
Published: (2013-12-01) -
РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
by: Емельянова Яна Борисовна
Published: (2016-01-01) -
Об одном опыте составления фразеологического словаря, его стилевых аспектах и прикладном значении для перевода
by: Тимофей Андреевич Минеев
Published: (2022-12-01) -
Public service interpreting and translating: providing human rights and access to social justice
by: - Carmen Valero-Garcés, et al.
Published: (2013-12-01) -
Findings and Misinterpretations in Translating J. Galsworthy’s Novel “Man of Property” as a Part of “The Forsyte Saga”
by: Eu M Kakzanova
Published: (2015-12-01)