L’apport de la Technologie dans la Traduction Juridique

La globalisation est l’un des phénomènes qui a eu un impact majeur sur le domaine de la traduction. La migration et les relations internationales de toute nature ont intensifié les interactions entre les personnes, les entités, ou bien entre des états. La communication entre différentes cultures, ay...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anca Monica Stanciu
Format: Article
Language:deu
Published: Editura Politehnica 2022-11-01
Series:Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages
Subjects:
Online Access:https://sc.upt.ro/attachments/article/580/02_05_STANCIU.pdf
Description
Summary:La globalisation est l’un des phénomènes qui a eu un impact majeur sur le domaine de la traduction. La migration et les relations internationales de toute nature ont intensifié les interactions entre les personnes, les entités, ou bien entre des états. La communication entre différentes cultures, ayant des langues différentes, a généré l’augmentation des demandes de traduction juridique. L’effet, représenté par un nombre croissant des besoins de traduction, est ressenti également dans le secteur des traductions juridiques. Face à ce défi, les traducteurs se sont orientés vers la technologie moderne qui offre des nombreuses solutions appropriés, capables de leur faciliter le travail. L’étude va essayer de relever l’importance de la technologie dans cette branche spécifique de la traduction, tout en mettant en relief les principaux avantages liés aux plusieurs catégories d’outils d’assistance à la traduction. Également, la recherche va porter sur le statut des traductions juridiques au sein des institutions européennes.
ISSN:1583-7467