Ode 30 By Horace in the English Poetic Tradition: Towards the Problem of Multiple Creative Interpretation
Multiple creative interpretation is considered as a tool of a verse text cross-cultural transition and adaptation. Ode 30 by Horace is chosen as an object of interpretation (prototext). the distinctive features of English poems generated as a result of the prototext decoding and hence containing ref...
Main Author: | Svetlana V. Nikolaeva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sourthern Federal University
2017-10-01
|
Series: | Izvestiâ Ûžnogo Federalʹnogo Universiteta: Filologičeskie Nauki |
Subjects: | |
Online Access: | http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1055 |
Similar Items
-
Speech genre “interpretation” in the era of the Russian church schism of the 17th century: Hermeneutic and linguo-personological aspects (based on the “Book of Interpretations and Moralities” by Avvakum)
by: Zagumennov, Alexander Владимирович, et al.
Published: (2023-03-01) -
Prototext and Its Changes (Poem by Ivan Laučík in a Letter to Peter Repka and its Segments in the Poems “Biely film” [White film] and “Tam, kde nie som” [There, Where I’m Not])
by: Matúš Mikšík
Published: (2022-05-01) -
Review of the seventh verse translation of surah using by interpretive traditions
by: Habibollah Halimi Jeloudar, et al.
Published: (2014-06-01) -
Interpretation as Translation
by: Laverdure, Éliane
Published: (2022-12-01) -
Hermeneutics and Multiplicity of Interpretation
by: Muhammad Rashid Saeedi
Published: (2024-01-01)