Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski

The article discusses the canonical religious text – The Lord’s Prayer. It was first included in its entirety in the Gospel of Matthew and it belongs to the canon of central prayers of Christianity. It is also one of the oldest texts in the Polish language. In the first part of the paper, the author...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stanisław Koziara
Format: Article
Language:ces
Published: University of the National Education Commission, Krakow 2011-11-01
Series:Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
Online Access:https://studialinguistica.up.krakow.pl/article/view/5063
_version_ 1797427777215922176
author Stanisław Koziara
author_facet Stanisław Koziara
author_sort Stanisław Koziara
collection DOAJ
description The article discusses the canonical religious text – The Lord’s Prayer. It was first included in its entirety in the Gospel of Matthew and it belongs to the canon of central prayers of Christianity. It is also one of the oldest texts in the Polish language. In the first part of the paper, the author focuses on the traditional language and style of the prayer. In the second, modern Polish translations of this biblical text are analyzed, especially with respect to unwarranted linguistic modifications introduced in this time-honoured text.
first_indexed 2024-03-09T08:48:58Z
format Article
id doaj.art-57ebc4198e69490b8487d03755bf1f96
institution Directory Open Access Journal
issn 2083-1765
language ces
last_indexed 2024-03-09T08:48:58Z
publishDate 2011-11-01
publisher University of the National Education Commission, Krakow
record_format Article
series Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
spelling doaj.art-57ebc4198e69490b8487d03755bf1f962023-12-02T14:42:33ZcesUniversity of the National Education Commission, KrakowAnnales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica2083-17652011-11-016Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polskiStanisław KoziaraThe article discusses the canonical religious text – The Lord’s Prayer. It was first included in its entirety in the Gospel of Matthew and it belongs to the canon of central prayers of Christianity. It is also one of the oldest texts in the Polish language. In the first part of the paper, the author focuses on the traditional language and style of the prayer. In the second, modern Polish translations of this biblical text are analyzed, especially with respect to unwarranted linguistic modifications introduced in this time-honoured text.https://studialinguistica.up.krakow.pl/article/view/5063
spellingShingle Stanisław Koziara
Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica
title Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
title_full Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
title_fullStr Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
title_full_unstemmed Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
title_short Modlitwa Pańska (Mt 6, 9–13). Tekst tradycyjny a współczesne przekłady biblijne na język polski
title_sort modlitwa panska mt 6 9 13 tekst tradycyjny a wspolczesne przeklady biblijne na jezyk polski
url https://studialinguistica.up.krakow.pl/article/view/5063
work_keys_str_mv AT stanisławkoziara modlitwapanskamt6913teksttradycyjnyawspołczesneprzekładybiblijnenajezykpolski