Russian Reception by James Hogg (Soviet period)

The article continues a series of works devoted to the Russian reception of the Scottish writer James Hogg (1770–1835), a famous interpreter of folk ballads and author of The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner (1824). Facts and materials related to the perception of J. Hogg in Rus...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: D. N. Zhatkin, A. A. Ryabova
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2021-12-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3471
_version_ 1797245619899727872
author D. N. Zhatkin
A. A. Ryabova
author_facet D. N. Zhatkin
A. A. Ryabova
author_sort D. N. Zhatkin
collection DOAJ
description The article continues a series of works devoted to the Russian reception of the Scottish writer James Hogg (1770–1835), a famous interpreter of folk ballads and author of The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner (1824). Facts and materials related to the perception of J. Hogg in Russia in Soviet times are collected and summarized. It is indicated that during the period under review, in the studies of Russian literary scholars, separate judgments were made on the traditions of R. Burns in the works of J. Hogg, the role of W. Scott in his fate, etc. The Russian translations of the works of the English and American classics (in particular, J. G. Byron, E. A. Poe, J. F. Cooper) that appeared in the Soviet era, which contained references to the Scottish poet, are noted. The publications, which included information about J. Hogg, are comprehended, with special attention paid to S. Ya. Marshak’s epigram “Inscription on the Stone” mentioning J. Hogg’s name, the research of M. P. Alekseev, B. G. Reizov, R. M. Samarin and etc. The scientific works of A. D. Ivanova, first of all her Ph.D. thesis “The originality of the artistic work of James Hogg” (1990), which contributed, along with the changes in social life that occurred at the turn of the J. Hogg, the emergence of new translations of his works are analyzed.
first_indexed 2024-03-08T04:28:04Z
format Article
id doaj.art-57f1f063c8ff44588fc41435ff906575
institution Directory Open Access Journal
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
last_indexed 2024-04-24T19:29:47Z
publishDate 2021-12-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj.art-57f1f063c8ff44588fc41435ff9065752024-03-25T14:31:07ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952021-12-0101222124010.24224/2227-1295-2021-12-221-2402085Russian Reception by James Hogg (Soviet period)D. N. Zhatkin0A. A. Ryabova1Penza State Technological UniversityPenza State Technological UniversityThe article continues a series of works devoted to the Russian reception of the Scottish writer James Hogg (1770–1835), a famous interpreter of folk ballads and author of The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner (1824). Facts and materials related to the perception of J. Hogg in Russia in Soviet times are collected and summarized. It is indicated that during the period under review, in the studies of Russian literary scholars, separate judgments were made on the traditions of R. Burns in the works of J. Hogg, the role of W. Scott in his fate, etc. The Russian translations of the works of the English and American classics (in particular, J. G. Byron, E. A. Poe, J. F. Cooper) that appeared in the Soviet era, which contained references to the Scottish poet, are noted. The publications, which included information about J. Hogg, are comprehended, with special attention paid to S. Ya. Marshak’s epigram “Inscription on the Stone” mentioning J. Hogg’s name, the research of M. P. Alekseev, B. G. Reizov, R. M. Samarin and etc. The scientific works of A. D. Ivanova, first of all her Ph.D. thesis “The originality of the artistic work of James Hogg” (1990), which contributed, along with the changes in social life that occurred at the turn of the J. Hogg, the emergence of new translations of his works are analyzed.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3471james hoggwalter scottrobert burnsreceptiontraditionliterary criticismballad creativityrussian-english literary tiesintercultural communication
spellingShingle D. N. Zhatkin
A. A. Ryabova
Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
Научный диалог
james hogg
walter scott
robert burns
reception
tradition
literary criticism
ballad creativity
russian-english literary ties
intercultural communication
title Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
title_full Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
title_fullStr Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
title_full_unstemmed Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
title_short Russian Reception by James Hogg (Soviet period)
title_sort russian reception by james hogg soviet period
topic james hogg
walter scott
robert burns
reception
tradition
literary criticism
ballad creativity
russian-english literary ties
intercultural communication
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3471
work_keys_str_mv AT dnzhatkin russianreceptionbyjameshoggsovietperiod
AT aaryabova russianreceptionbyjameshoggsovietperiod