From the Commentary to Ellis’ Book of Poems and Translations ‘The Cross and the Lyre’. II. Medieval Latin Epigraphs
The essay examines Latin sequentiae and other texts on the border of literature and liturgy that appear in the original as epigraphs in works of the poet and translator Ellis (Lev Lvovich Kobylinsky, 1879 –1947) including his third book of poems and translations Krest i Lira (“The Cross and the Lyre...
Main Author: | Fedor B. Poljakov |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Russian Academy of Sciences. A.M. Gorky Institute of World Literature
2021-12-01
|
Series: | Литературный факт |
Subjects: | |
Online Access: | http://litfact.ru/images/2021-22/10_Polyakov_281-301.pdf |
Similar Items
-
Early Edition of Ellis’ Collection Cross and Lear: A Study in Reconstruction
by: Fedor B. Poljakov
Published: (2021-03-01) -
Andrei Bely and Ellis’ Translations of Verhaeren
by: Elena Glukhova
Published: (2017-06-01) -
RUSSIAN SOCIAL-MILITARY ORGANIZATIONS IN HARBIN
by: A. A. Khisamutdinov
Published: (2015-06-01) -
The Diary as Political Commentary: Ivan Bunin’s Okaiannye dni (1925) and the Newspaper «Vozrodozhdenie»
by: Dmitrii Nikolaev
Published: (2019-12-01) -
Interpretation of Vyacheslav Ivanov’s Symbols in the Collection of Poems Let it Be So by Yury Verkhovsky
by: Liubov V. Mashtakova
Published: (2019-06-01)