Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego
Jan Daniecki’s two translations from Jan Kochanowski’s “Elegiarum libri quattuor” The paper includes two Polish translations of two Latin elegies of Jan Kochanowski. Their author is a Late-Renaissance poet Jan Daniecki (died after 1611), known for his passion for the antique tradition since he a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Łódzkie Towarzystwo Naukowe
2020-12-01
|
Series: | Meluzyna: dawna literatura i kultura |
Subjects: | |
Online Access: | https://rcin.org.pl/dlibra/publication/242748/edition/206464 |
_version_ | 1797763005390258176 |
---|---|
author | Radosław Rusnak |
author_facet | Radosław Rusnak |
author_sort | Radosław Rusnak |
collection | DOAJ |
description | Jan Daniecki’s two translations from Jan Kochanowski’s “Elegiarum libri quattuor”
The paper includes two Polish translations of two Latin elegies of Jan Kochanowski. Their author is a Late-Renaissance poet Jan Daniecki (died after 1611), known for his passion for the antique tradition since he also translates some works of Lucian of Samosata. The first work tells the
heroic deeds and tragic death of the legendary princess Wanda; the second one presents the story of two lovers, Odatis and Zariadres, overcoming all odds to unite and live happily ever after. |
first_indexed | 2024-03-12T19:36:23Z |
format | Article |
id | doaj.art-581b74c057de4b14b1378d613e16dd48 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2449-7339 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-12T19:36:23Z |
publishDate | 2020-12-01 |
publisher | Łódzkie Towarzystwo Naukowe |
record_format | Article |
series | Meluzyna: dawna literatura i kultura |
spelling | doaj.art-581b74c057de4b14b1378d613e16dd482023-08-02T04:09:34ZdeuŁódzkie Towarzystwo NaukoweMeluzyna: dawna literatura i kultura2449-73392020-12-01132577910.18318/me.2020.2-04Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana KochanowskiegoRadosław Rusnak0https://orcid.org/0000-0002-8669-5258Uniwersytet WarszawskiJan Daniecki’s two translations from Jan Kochanowski’s “Elegiarum libri quattuor” The paper includes two Polish translations of two Latin elegies of Jan Kochanowski. Their author is a Late-Renaissance poet Jan Daniecki (died after 1611), known for his passion for the antique tradition since he also translates some works of Lucian of Samosata. The first work tells the heroic deeds and tragic death of the legendary princess Wanda; the second one presents the story of two lovers, Odatis and Zariadres, overcoming all odds to unite and live happily ever after.https://rcin.org.pl/dlibra/publication/242748/edition/206464jan danieckijan kochanowskielegywandaliterary translation |
spellingShingle | Radosław Rusnak Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego Meluzyna: dawna literatura i kultura jan daniecki jan kochanowski elegy wanda literary translation |
title | Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego |
title_full | Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego |
title_fullStr | Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego |
title_full_unstemmed | Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego |
title_short | Jana Danieckiego dwa przekłady ze zbioru Elegiarum libri quattuor Jana Kochanowskiego |
title_sort | jana danieckiego dwa przeklady ze zbioru elegiarum libri quattuor jana kochanowskiego |
topic | jan daniecki jan kochanowski elegy wanda literary translation |
url | https://rcin.org.pl/dlibra/publication/242748/edition/206464 |
work_keys_str_mv | AT radosławrusnak janadanieckiegodwaprzekładyzezbioruelegiarumlibriquattuorjanakochanowskiego |