Status adjustments in Vietnamese and methods of translation to Chinese
Adjectives are one of three types of real words that appear frequently in sentences and act as predicate, complement, and subject components in a sentence. Adjectives are of two types, adjectives of properties and adjectives of status (adjectives of state). Between the Chinese and Vietnamese languag...
Main Author: | La Thị Thúy Hiền |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
HO CHI MINH CITY OPEN UNIVERSITY JOURNAL OF SCIENCE
2023-06-01
|
Series: | Tạp chí Khoa học Đại học Mở Thành phố Hồ Chí Minh - Khoa học Xã hội |
Subjects: | |
Online Access: | https://journalofscience.ou.edu.vn/index.php/soci-vi/article/view/2314 |
Similar Items
-
Thụ đắc nhóm phó từ mang nghĩa tương hỗ trong tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam
by: Lưu Hớn Vũ
Published: (2022-07-01) -
Tác động của các ứng dụng dịch tự động đến hiệu quả học tiếng Việt của người nước ngoài
by: Trịnh Quỳnh Đông Nghi
Published: (2024-02-01) -
NÂNG CAO KHẢ NĂNG TỰ CHỦ TRONG HỌC TẬP CHO SINH VIÊN TIẾNG ANH - NHẬN THỨC CỦA GIẢNG VIÊN TIẾNG ANH TẠI MỘT SỐ TRƯỜNG ĐẠI HỌC
by: Nguyễn Văn Lợi, et al.
Published: (2014-10-01) -
RHYMING WORDS IN XUAN DIEU’S POEMS OF LOVE
by: Đặng Thị Lành
Published: (2016-03-01) -
Nghiên cứu đặc tính điện tử và phổ hấp thụ của chấm lượng tử penta-graphene
by: Phạm Thị Bích Thảo, et al.
Published: (2022-02-01)