Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land

La terre et l'amour réciproque qui unit la terre et le peuple qui y vit sont au cœur de l'identité culturelle et de la fiction de Patricia Grace. Cet article éclaire la relation maorie à la maison / à la terre dans la nouvelle de Patricia Grace, "And So I Go," qui se situe sur fo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marianne Marroum
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2019-05-01
Series:Caliban: French Journal of English Studies
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/caliban/6363
_version_ 1797311043714678784
author Marianne Marroum
author_facet Marianne Marroum
author_sort Marianne Marroum
collection DOAJ
description La terre et l'amour réciproque qui unit la terre et le peuple qui y vit sont au cœur de l'identité culturelle et de la fiction de Patricia Grace. Cet article éclaire la relation maorie à la maison / à la terre dans la nouvelle de Patricia Grace, "And So I Go," qui se situe sur fond de perspective culturelle, sociale et historique maorie et, dans certains cas, avec, en arrière-plan, la vie de Grace et certaines de ses autres œuvres. "And So I Go" a été publié dans le premier recueil de nouvelles de Grace, Waiariki and Other Stories, (1975). C'est une histoire racontée à deux voix : la première (en italiques), est celle de la communauté traditionnelle maorie, qui demande au narrateur, un jeune homme qui représente le fils, le frère et le petit-fils, pourquoi il lui est douloureux de quitter les anciens, ses frères, ses sœurs et ses enfants, son pays natal. La seconde est la réponse de ce jeune homme qui est bien déterminé à partir malgré son attachement fort et évident à son peuple, à son pays, à la mer, aux montagnes, et à la terre de son pays natal. Je voudrais démontrer que l'histoire concernée justifie l'affirmation que les Maoris sont le peuple du pays natal. Ils partagent une identité commune qui relie l'individu à la famille étendue ou à la communauté des familles reliées et au pays dans lequel ils vivent, malgré le désir du protagoniste de quitter sa ferme. Dans mon analyse, je mettrai aussi l'accent sur une constellation de thèmes tels que le déplacement, le deuil culturel, l'extériorité existentielle, la transculturation et l'hybridité, révélant ainsi les perspectives divergentes sur la migration.
first_indexed 2024-03-08T01:52:52Z
format Article
id doaj.art-58813d737fc748a5bd958f911474c8c3
institution Directory Open Access Journal
issn 2425-6250
2431-1766
language English
last_indexed 2024-03-08T01:52:52Z
publishDate 2019-05-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Caliban: French Journal of English Studies
spelling doaj.art-58813d737fc748a5bd958f911474c8c32024-02-14T09:26:06ZengPresses Universitaires du MidiCaliban: French Journal of English Studies2425-62502431-17662019-05-016120722410.4000/caliban.6363Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/LandMarianne MarroumLa terre et l'amour réciproque qui unit la terre et le peuple qui y vit sont au cœur de l'identité culturelle et de la fiction de Patricia Grace. Cet article éclaire la relation maorie à la maison / à la terre dans la nouvelle de Patricia Grace, "And So I Go," qui se situe sur fond de perspective culturelle, sociale et historique maorie et, dans certains cas, avec, en arrière-plan, la vie de Grace et certaines de ses autres œuvres. "And So I Go" a été publié dans le premier recueil de nouvelles de Grace, Waiariki and Other Stories, (1975). C'est une histoire racontée à deux voix : la première (en italiques), est celle de la communauté traditionnelle maorie, qui demande au narrateur, un jeune homme qui représente le fils, le frère et le petit-fils, pourquoi il lui est douloureux de quitter les anciens, ses frères, ses sœurs et ses enfants, son pays natal. La seconde est la réponse de ce jeune homme qui est bien déterminé à partir malgré son attachement fort et évident à son peuple, à son pays, à la mer, aux montagnes, et à la terre de son pays natal. Je voudrais démontrer que l'histoire concernée justifie l'affirmation que les Maoris sont le peuple du pays natal. Ils partagent une identité commune qui relie l'individu à la famille étendue ou à la communauté des familles reliées et au pays dans lequel ils vivent, malgré le désir du protagoniste de quitter sa ferme. Dans mon analyse, je mettrai aussi l'accent sur une constellation de thèmes tels que le déplacement, le deuil culturel, l'extériorité existentielle, la transculturation et l'hybridité, révélant ainsi les perspectives divergentes sur la migration.https://journals.openedition.org/caliban/6363hybridityfamilysorrowMaoricommunitybelonging
spellingShingle Marianne Marroum
Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
Caliban: French Journal of English Studies
hybridity
family
sorrow
Maori
community
belonging
title Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
title_full Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
title_fullStr Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
title_full_unstemmed Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
title_short Patricia Grace's "And So I Go": People of the Home/Land
title_sort patricia grace s and so i go people of the home land
topic hybridity
family
sorrow
Maori
community
belonging
url https://journals.openedition.org/caliban/6363
work_keys_str_mv AT mariannemarroum patriciagracesandsoigopeopleofthehomeland