Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample)
In this paper we try to comprehend the significant in the XXI century problem of literary transand bilingualism in the context of transcultural paradigm. The subject of the research is the Russian-language texts of Karachay-Balkarian writers. As a part of the study, heterogeneous models of literary...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2020-12-01
|
Series: | Polylinguality and Transcultural Practices |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/25110/18818 |
_version_ | 1818956457207398400 |
---|---|
author | Rauzat A. Kerimova |
author_facet | Rauzat A. Kerimova |
author_sort | Rauzat A. Kerimova |
collection | DOAJ |
description | In this paper we try to comprehend the significant in the XXI century problem of literary transand bilingualism in the context of transcultural paradigm. The subject of the research is the Russian-language texts of Karachay-Balkarian writers. As a part of the study, heterogeneous models of literary expression were revealed: a new poetic trend of young authors with a non-trivial figurative system, often having nothing to do with stable formulaic representations of Karachay-Balkarian folklore. As a result of the analysis, the main trends in the art of translingual poetry are identified. According to our results, the literary work of a new generation of translingual authors gravitates toward the European cultural paradigm. Research methods: an integrated approach, combining elements of comparative-typological, system-holistic and historical-literary analysis. The studied problems contribute to the theory of translingualism in the context of literary bilingualism, typical for North Caucasian literature of the XXI century. |
first_indexed | 2024-12-20T10:54:15Z |
format | Article |
id | doaj.art-5890e4debad245b4ab2061f0b325895d |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2618-897X 2618-8988 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T10:54:15Z |
publishDate | 2020-12-01 |
publisher | Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) |
record_format | Article |
series | Polylinguality and Transcultural Practices |
spelling | doaj.art-5890e4debad245b4ab2061f0b325895d2022-12-21T19:43:10ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882020-12-0117448249410.22363/2618-897X-2020-17-4-482-49419510Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample)Rauzat A. Kerimova0Institute for Humanitarian Research Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of SciencesIn this paper we try to comprehend the significant in the XXI century problem of literary transand bilingualism in the context of transcultural paradigm. The subject of the research is the Russian-language texts of Karachay-Balkarian writers. As a part of the study, heterogeneous models of literary expression were revealed: a new poetic trend of young authors with a non-trivial figurative system, often having nothing to do with stable formulaic representations of Karachay-Balkarian folklore. As a result of the analysis, the main trends in the art of translingual poetry are identified. According to our results, the literary work of a new generation of translingual authors gravitates toward the European cultural paradigm. Research methods: an integrated approach, combining elements of comparative-typological, system-holistic and historical-literary analysis. The studied problems contribute to the theory of translingualism in the context of literary bilingualism, typical for North Caucasian literature of the XXI century.http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/25110/18818translingualismtranslingual authorthe latest karachay-balkarian poetrybilingualismlinguistic culturesymbolism |
spellingShingle | Rauzat A. Kerimova Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) Polylinguality and Transcultural Practices translingualism translingual author the latest karachay-balkarian poetry bilingualism linguistic culture symbolism |
title | Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) |
title_full | Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) |
title_fullStr | Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) |
title_full_unstemmed | Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) |
title_short | Poetry by Translingual Authors (Karachay-Balkarian Sample) |
title_sort | poetry by translingual authors karachay balkarian sample |
topic | translingualism translingual author the latest karachay-balkarian poetry bilingualism linguistic culture symbolism |
url | http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/25110/18818 |
work_keys_str_mv | AT rauzatakerimova poetrybytranslingualauthorskarachaybalkariansample |