حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م
أمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكري، وبفضل الحرية العقدية، التي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى، واصل هؤلاء نشاطهم الثقافي من دراسة وتأليف وترجمة سواء كان ذلك في المراكز الثقافية والأديرة أو المكاتب الشخصية. وشهد العصر الأموي تفا...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul-college of Basic Education
2011-03-01
|
Series: | مجلة ابحاث كلية التربية الاساسية |
Subjects: | |
Online Access: | https://berj.mosuljournals.com/article_25554_d7720372d6ca189277e9ec6a96195cd8.pdf |
_version_ | 1797893497821331456 |
---|---|
author | أ.م.د. خالد يوسف صالح |
author_facet | أ.م.د. خالد يوسف صالح |
author_sort | أ.م.د. خالد يوسف صالح |
collection | DOAJ |
description | أمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكري، وبفضل الحرية العقدية، التي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى، واصل هؤلاء نشاطهم الثقافي من دراسة وتأليف وترجمة سواء كان ذلك في المراكز الثقافية والأديرة أو المكاتب الشخصية. وشهد العصر الأموي تفاعلاً حضارياً وفكرياً بين العرب المسلمين وأهل البلاد المفتوحة رغبة في التطلع نحو علوم هذه الأمم، فكانت البدايات الأولى لتعريب الفلسفة والطب والكيمياء والفلك . وقد توسعت حركة التعريب خلال القرن الأول الهجري بتأثير المسيحيين ورغبة بعض الأمويين . لذلك آثرنا أن يتضمن البحث المحاور الآتية :المحور الأول ويتناول أهم المراكز الثقافية التي أثرت في تطور العلوم عند العرب ولاسيما الترجمة مثل (حران، الرها ، نصيبين ، إنطاكية ) .المحور الثاني ويتضمّن حركة تطور الترجمة منذ البدايات الأولى والتي بدأت بشكل واضح في العصر الأموي وكان لخالد بن يزيد الدور الكبير فيها إذ يُعدّ أول من أمر بترجمة الكتب في علم الهيئة والطب والكيمياء إلى العربية في هذا العصر.المحور الثالث ويتحدث عن دور الناطقين بالسريانية وبعض أهل الذمة في حركة الترجمة وقد تضمن مجالات الترجمة والعلوم الأجنبية التي ترجمت إلى اللغة العربية.المحور الرابع ويعرض اشهر المترجمين الذين ظهروا في بلاد الشام ممن كان لهم تأثير في نقل علوم الإغريق إلى الحضارة الإنسانية وأوربا بصورة خاصة. |
first_indexed | 2024-04-10T06:53:50Z |
format | Article |
id | doaj.art-58b5b189537c463183610c346c29014a |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1992-7452 2664-2808 |
language | Arabic |
last_indexed | 2024-04-10T06:53:50Z |
publishDate | 2011-03-01 |
publisher | University of Mosul-college of Basic Education |
record_format | Article |
series | مجلة ابحاث كلية التربية الاساسية |
spelling | doaj.art-58b5b189537c463183610c346c29014a2023-02-28T07:58:22ZaraUniversity of Mosul-college of Basic Educationمجلة ابحاث كلية التربية الاساسية1992-74522664-28082011-03-0111123424925554حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 مأ.م.د. خالد يوسف صالحأمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكري، وبفضل الحرية العقدية، التي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى، واصل هؤلاء نشاطهم الثقافي من دراسة وتأليف وترجمة سواء كان ذلك في المراكز الثقافية والأديرة أو المكاتب الشخصية. وشهد العصر الأموي تفاعلاً حضارياً وفكرياً بين العرب المسلمين وأهل البلاد المفتوحة رغبة في التطلع نحو علوم هذه الأمم، فكانت البدايات الأولى لتعريب الفلسفة والطب والكيمياء والفلك . وقد توسعت حركة التعريب خلال القرن الأول الهجري بتأثير المسيحيين ورغبة بعض الأمويين . لذلك آثرنا أن يتضمن البحث المحاور الآتية :المحور الأول ويتناول أهم المراكز الثقافية التي أثرت في تطور العلوم عند العرب ولاسيما الترجمة مثل (حران، الرها ، نصيبين ، إنطاكية ) .المحور الثاني ويتضمّن حركة تطور الترجمة منذ البدايات الأولى والتي بدأت بشكل واضح في العصر الأموي وكان لخالد بن يزيد الدور الكبير فيها إذ يُعدّ أول من أمر بترجمة الكتب في علم الهيئة والطب والكيمياء إلى العربية في هذا العصر.المحور الثالث ويتحدث عن دور الناطقين بالسريانية وبعض أهل الذمة في حركة الترجمة وقد تضمن مجالات الترجمة والعلوم الأجنبية التي ترجمت إلى اللغة العربية.المحور الرابع ويعرض اشهر المترجمين الذين ظهروا في بلاد الشام ممن كان لهم تأثير في نقل علوم الإغريق إلى الحضارة الإنسانية وأوربا بصورة خاصة.https://berj.mosuljournals.com/article_25554_d7720372d6ca189277e9ec6a96195cd8.pdfأمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكريوبفضل الحرية العقديةالتي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى |
spellingShingle | أ.م.د. خالد يوسف صالح حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م مجلة ابحاث كلية التربية الاساسية أمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكري وبفضل الحرية العقدية التي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى |
title | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م |
title_full | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م |
title_fullStr | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م |
title_full_unstemmed | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م |
title_short | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 – 132 هـ / 661 – 750 م |
title_sort | حركة الترجمة في بلاد الشام في العصر الأموي 41 132 هـ 661 750 م |
topic | أمتزج المسلمون ـ بعد الفتح الإسلامي ـ بأهل البلاد المفتوحة على الصعيد الاجتماعي والفكري وبفضل الحرية العقدية التي منحها الفاتحون لمختلف الطوائف والمذاهب الأخرى |
url | https://berj.mosuljournals.com/article_25554_d7720372d6ca189277e9ec6a96195cd8.pdf |
work_keys_str_mv | AT ạmdkẖạldywsfṣạlḥ ḥrkẗạltrjmẗfyblạdạlsẖạmfyạlʿṣrạlạmwy41132h661750m |