Czesław Miłosz’s Translations as “Re-Visioning” of the Psalms: Poetry and Eschatology
This article focuses on Czesław Miłosz’s translations of parts of the Psalms and their influence on his poetry. For Miłosz, poetry had an eschatological dimension, a view deeply influenced by his distant cousin, the Lithuanian poet and playwright Oscar Miłosz. In his essay “A Few Words on Poetry,” O...
Main Author: | Ewa Chrusciel |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2023-01-01
|
Series: | Religions |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.mdpi.com/2077-1444/14/2/174 |
Similar Items
-
Czesław Miłosz’ American Experience in Światło dzienne (Daylight)
by: Ewa Kołodziejczyk
Published: (2016-11-01) -
A holographic model of reminiscence in the poetry of Czesław Miłosz
by: Agnieszka Rydz
Published: (2011-01-01) -
Postsecular Instruments of Acculturation. Czesław Miłosz’s Works from the Second American Stay
by: Jarzyńska Karina
Published: (2017-08-01) -
Riflessioni sulla ricezione italiana di Czesław Miłosz. Con annessa una bibliografia italiana delle opere e della critica [The reception of the works of Czeslaw Milosz in Italy. With the complete bibliography of Milosz’s texts and texts on Milosz in Italian]
by: Anna Małyszkiewicz
Published: (2015-12-01) -
Double identity in Czesław Miłosz’s The Captive Mind
by: Wojciech Rechlewicz
Published: (2022-12-01)