The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt

<p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converte...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ewa Stala
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de Buenos Aires 2018-02-01
Series:Signo y Seña
Subjects:
Online Access:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4111
Description
Summary:<p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converted-space"> </span>the criminal scope. First, their respective origins and linguistic status are analyzed to then proceed with the comparison of two lexical fields: the denominations of police and lawyer/judge; all in order to draw the convergences and divergences between both argots.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
ISSN:2314-2189