The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
<p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converte...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad de Buenos Aires
2018-02-01
|
Series: | Signo y Seña |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4111 |
Summary: | <p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converted-space"> </span>the criminal scope. First, their respective origins and linguistic status are analyzed to then proceed with the comparison of two lexical fields: the denominations of police and lawyer/judge; all in order to draw the convergences and divergences between both argots.<span class="Apple-converted-space"> </span></p> |
---|---|
ISSN: | 2314-2189 |