Da Elsinore alla tecnosolitudine americana

This paper presents the first Italian translation of the postmodern play Opheliamachine by Magda Romanska, the emerging voice of contemporary American drama. She is a Polish scholar emigrated to the United States and now a professor at Emerson College in Boston. Written over a period of ten years an...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Pia Pagani
Format: Article
Language:English
Published: Accademia University Press 2014-06-01
Series:Mimesis Journal
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/mimesis/467
_version_ 1811197071503392768
author Maria Pia Pagani
author_facet Maria Pia Pagani
author_sort Maria Pia Pagani
collection DOAJ
description This paper presents the first Italian translation of the postmodern play Opheliamachine by Magda Romanska, the emerging voice of contemporary American drama. She is a Polish scholar emigrated to the United States and now a professor at Emerson College in Boston. Written over a period of ten years and conceived as a response/dispute to Die Hamletmaschine by Heiner Müller, it offers a reflection on the open traps and contradictions of the new globalized world, including pathological love, questionable values, infighting, selfishness, absence of certainty, dissolution of identity, technological dependence. Ophelia is cruelly trapped into a machine created by her own conscience, and she uses it to focus her problematic relationship with Hamlet. With neither embarrassment nor half-measures.
first_indexed 2024-04-12T01:08:55Z
format Article
id doaj.art-59628b598ecf451381172df4baaf0db3
institution Directory Open Access Journal
issn 2279-7203
language English
last_indexed 2024-04-12T01:08:55Z
publishDate 2014-06-01
publisher Accademia University Press
record_format Article
series Mimesis Journal
spelling doaj.art-59628b598ecf451381172df4baaf0db32022-12-22T03:54:10ZengAccademia University PressMimesis Journal2279-72032014-06-013141010.4000/mimesis.467Da Elsinore alla tecnosolitudine americanaMaria Pia PaganiThis paper presents the first Italian translation of the postmodern play Opheliamachine by Magda Romanska, the emerging voice of contemporary American drama. She is a Polish scholar emigrated to the United States and now a professor at Emerson College in Boston. Written over a period of ten years and conceived as a response/dispute to Die Hamletmaschine by Heiner Müller, it offers a reflection on the open traps and contradictions of the new globalized world, including pathological love, questionable values, infighting, selfishness, absence of certainty, dissolution of identity, technological dependence. Ophelia is cruelly trapped into a machine created by her own conscience, and she uses it to focus her problematic relationship with Hamlet. With neither embarrassment nor half-measures.http://journals.openedition.org/mimesis/467Magda RomanskaOpheliamachineHeiner MüllerDie Hamlet-maschineHamlet
spellingShingle Maria Pia Pagani
Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
Mimesis Journal
Magda Romanska
Opheliamachine
Heiner Müller
Die Hamlet-maschine
Hamlet
title Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
title_full Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
title_fullStr Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
title_full_unstemmed Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
title_short Da Elsinore alla tecnosolitudine americana
title_sort da elsinore alla tecnosolitudine americana
topic Magda Romanska
Opheliamachine
Heiner Müller
Die Hamlet-maschine
Hamlet
url http://journals.openedition.org/mimesis/467
work_keys_str_mv AT mariapiapagani daelsinoreallatecnosolitudineamericana