expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus

O texto de Hebreus traz uma reflexão a respeito do Cristo sacerdote “aperfeiçoado” ou “tornado perfeito”. Esse texto, como os demais textos da Escritura, trazem desafios aos tradutores. Neste artigo, considera-se de modo especial a questão da tradução da expressão chōrís hamartías e seu impacto na c...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Rita Maria Gomes, Cláudio Vianney Malzoni
Format: Article
Language:English
Published: Pontifícia Universidade Católica do Paraná 2022-09-01
Series:Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral
Online Access:https://periodicos.pucpr.br/pistispraxis/article/view/29454
_version_ 1827365439333728256
author Rita Maria Gomes
Cláudio Vianney Malzoni
author_facet Rita Maria Gomes
Cláudio Vianney Malzoni
author_sort Rita Maria Gomes
collection DOAJ
description O texto de Hebreus traz uma reflexão a respeito do Cristo sacerdote “aperfeiçoado” ou “tornado perfeito”. Esse texto, como os demais textos da Escritura, trazem desafios aos tradutores. Neste artigo, considera-se de modo especial a questão da tradução da expressão chōrís hamartías e seu impacto na compreensão da cristologia de Hebreus. A reflexão segue os seguintes passos: primeiro, uma análise da expressão em importantes dicionários; segundo, uma explanação sobre a cristologia de Hebreus focando na afirmação de Hb 4,15; terceiro, considera-se as principais traduções dessa expressão e quais os critérios que os tradutores precisam seguir na hora de traduzir chōrís hamartías. Com esse percurso, conclui-se que a tradução mais significativa do que pretende o autor de Hebreus é “sem contudo pecar”.
first_indexed 2024-03-08T08:28:22Z
format Article
id doaj.art-59a7ea3d5711495eb9136ae47eaa2a06
institution Directory Open Access Journal
issn 1984-3755
2175-1838
language English
last_indexed 2024-03-08T08:28:22Z
publishDate 2022-09-01
publisher Pontifícia Universidade Católica do Paraná
record_format Article
series Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral
spelling doaj.art-59a7ea3d5711495eb9136ae47eaa2a062024-02-02T04:08:13ZengPontifícia Universidade Católica do ParanáPistis & Praxis: Teologia e Pastoral1984-37552175-18382022-09-0114210.7213/2175-1838.14.002.DS0616865expressão chōrís hamartías na Carta aos HebreusRita Maria Gomes0https://orcid.org/0000-0001-9464-8091Cláudio Vianney Malzoni1https://orcid.org/0000-0001-7873-0431Universidade Católica de Pernambuco (Unicap)Universidade Católica de Pernambuco (Unicap)O texto de Hebreus traz uma reflexão a respeito do Cristo sacerdote “aperfeiçoado” ou “tornado perfeito”. Esse texto, como os demais textos da Escritura, trazem desafios aos tradutores. Neste artigo, considera-se de modo especial a questão da tradução da expressão chōrís hamartías e seu impacto na compreensão da cristologia de Hebreus. A reflexão segue os seguintes passos: primeiro, uma análise da expressão em importantes dicionários; segundo, uma explanação sobre a cristologia de Hebreus focando na afirmação de Hb 4,15; terceiro, considera-se as principais traduções dessa expressão e quais os critérios que os tradutores precisam seguir na hora de traduzir chōrís hamartías. Com esse percurso, conclui-se que a tradução mais significativa do que pretende o autor de Hebreus é “sem contudo pecar”.https://periodicos.pucpr.br/pistispraxis/article/view/29454
spellingShingle Rita Maria Gomes
Cláudio Vianney Malzoni
expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
Pistis & Praxis: Teologia e Pastoral
title expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
title_full expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
title_fullStr expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
title_full_unstemmed expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
title_short expressão chōrís hamartías na Carta aos Hebreus
title_sort expressao choris hamartias na carta aos hebreus
url https://periodicos.pucpr.br/pistispraxis/article/view/29454
work_keys_str_mv AT ritamariagomes expressaochorishamartiasnacartaaoshebreus
AT claudiovianneymalzoni expressaochorishamartiasnacartaaoshebreus