Two poems by Ángel José Fernández translated by Yasmín Rojas
"Sister of mine on The precipice" and "My uncle the carpenter" are two poems where union, identity and earth are the leitmotiv of a poets vision. He sings to his loved ones, his romantic partner, as well as to his uncle through metaphors involving soil, territory, and love in its...
Main Authors: | Ángel José Fernández, Yasmín Rojas |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Latin American Research Commons
2021-11-01
|
Series: | Latin American Literary Review |
Subjects: | |
Online Access: | https://account.lalrp.net/index.php/lasa-j-lalr/article/view/278 |
Similar Items
-
The plumed horn / El corno emplumado: poetry, translation and subversion
by: Yasmín Elizabeth Rojas
Published: (2022-04-01) -
Digital José Juan Tablada and the genesis of a hyper reading
by: Rodolfo Mata
Published: (2016-12-01) -
Three Poems by Victoria Kennefick
by: Victoria Kennefick, et al.
Published: (2022-01-01) -
The earliest translations of Emily Dickinson's poetry in Slovene
by: Jerneja Petrič
Published: (2006-12-01) -
Michael Swan's Poems in Translation on Social Media – An Exercise in Rendering Poetic Images and Encouraging Translating Communities
by: Raluca Ștefania Pelin
Published: (2023-12-01)