تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه

تکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ‌ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به ‌زبان مقصد است . تحقق این هدف با بکار گیری شیوه‌ های گوناگون در کلاس درس ترجمه امکان پذیر ا...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: محمدرضا دوستی زاده, آذر فرقانی تهرانی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2011-09-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Subjects:
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_29002_a4c0cccff7ab2d0bbd36fd551532a2d4.pdf
_version_ 1798039190204579840
author محمدرضا دوستی زاده
آذر فرقانی تهرانی
author_facet محمدرضا دوستی زاده
آذر فرقانی تهرانی
author_sort محمدرضا دوستی زاده
collection DOAJ
description تکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ‌ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به ‌زبان مقصد است . تحقق این هدف با بکار گیری شیوه‌ های گوناگون در کلاس درس ترجمه امکان پذیر است . تحلیل خطا به‌ عنوان یکی از زیر شاخه‌ های اصلی زبانشناسی کاربردی ، از یکسو در گسترة مباحث مربوط به آموزش زبان و از سویی دیگر در آموزش ترجمه از جایگاه ویژه‌ ای برخوردار است . بررسی عوامل مؤثر در تحلیل خطا ، نقش بکار گیری نظریه‌ های مرتبط با علم ترجمه در کلاس درس ترجمه ، شیوه‌ ها ی تشخیص ، طبقه‌ بندی ، ارزیابی و تصحیح خطا و تأثیر ارائة انواع متون ترجمه شده در کلاس ترجمه آلمانی از اهداف اصلی مقالة حاضر ند.
first_indexed 2024-04-11T21:50:28Z
format Article
id doaj.art-5c59263d8fb24e8c8348bf14212d37fa
institution Directory Open Access Journal
issn 2588-4123
2588-7521
language English
last_indexed 2024-04-11T21:50:28Z
publishDate 2011-09-01
publisher The University of Tehran
record_format Article
series پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
spelling doaj.art-5c59263d8fb24e8c8348bf14212d37fa2022-12-22T04:01:16ZengThe University of Tehranپژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی2588-41232588-75212011-09-0112476629002تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمهمحمدرضا دوستی زاده0آذر فرقانی تهرانی1دانشگاه تهران، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی، دکترای زبان آلمانیدانشگاه تهران، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی، دانشجوی دکتری آموزش زبان آلمانیتکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ‌ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به ‌زبان مقصد است . تحقق این هدف با بکار گیری شیوه‌ های گوناگون در کلاس درس ترجمه امکان پذیر است . تحلیل خطا به‌ عنوان یکی از زیر شاخه‌ های اصلی زبانشناسی کاربردی ، از یکسو در گسترة مباحث مربوط به آموزش زبان و از سویی دیگر در آموزش ترجمه از جایگاه ویژه‌ ای برخوردار است . بررسی عوامل مؤثر در تحلیل خطا ، نقش بکار گیری نظریه‌ های مرتبط با علم ترجمه در کلاس درس ترجمه ، شیوه‌ ها ی تشخیص ، طبقه‌ بندی ، ارزیابی و تصحیح خطا و تأثیر ارائة انواع متون ترجمه شده در کلاس ترجمه آلمانی از اهداف اصلی مقالة حاضر ند.https://jflr.ut.ac.ir/article_29002_a4c0cccff7ab2d0bbd36fd551532a2d4.pdfآموزش ترجمهآموزش زبان خارجیتحلیل خطاتحلیل گفتمانخطانقد ترجمه
spellingShingle محمدرضا دوستی زاده
آذر فرقانی تهرانی
تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
آموزش ترجمه
آموزش زبان خارجی
تحلیل خطا
تحلیل گفتمان
خطا
نقد ترجمه
title تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
title_full تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
title_fullStr تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
title_full_unstemmed تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
title_short تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
title_sort تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه
topic آموزش ترجمه
آموزش زبان خارجی
تحلیل خطا
تحلیل گفتمان
خطا
نقد ترجمه
url https://jflr.ut.ac.ir/article_29002_a4c0cccff7ab2d0bbd36fd551532a2d4.pdf
work_keys_str_mv AT mḥmdrḍạdwstyzạdh tḥlylkẖṭạdrậmwzsẖzbạnhạykẖạrjybạtwjhwyzẖhbhạrzyạbykẖṭạdrậmwzsẖtrjmh
AT ậdẖrfrqạnythrạny tḥlylkẖṭạdrậmwzsẖzbạnhạykẖạrjybạtwjhwyzẖhbhạrzyạbykẖṭạdrậmwzsẖtrjmh