Vergänglichkeit. Una lectura comparada
Este artículo de reflexión se propone dar cuenta de algunos problemas de traducción que ineludiblemente atraviesan cualquier lectura del texto freudiano en otras lenguas. El examen del texto Vergänglichkeit (1916) mediante una lectura comparativa muestra: primero, la imposibilidad de disociar forma...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Austral de Chile
2023-07-01
|
Series: | Revista Stultifera |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.uach.cl/index.php/revstul/article/view/7186 |
_version_ | 1797756082957844480 |
---|---|
author | Niklas Bornhauser |
author_facet | Niklas Bornhauser |
author_sort | Niklas Bornhauser |
collection | DOAJ |
description |
Este artículo de reflexión se propone dar cuenta de algunos problemas de traducción que ineludiblemente atraviesan cualquier lectura del texto freudiano en otras lenguas. El examen del texto Vergänglichkeit (1916) mediante una lectura comparativa muestra: primero, la imposibilidad de disociar forma y contenido en la escritura freudiana; segundo, la importancia, al momento de pesquisar su argumentación, de considerar, por un lado, la dimensión material de la palabra (freudiana) y, por el otro, su carácter fugaz; tercero, atender a las traslaciones intra e interlingüísticas necesarias, forzosas o antojadizas, en particular, cuando el razonamiento se topa con lo indecible; cuarto, la imposibilidad de que una traducción, por muy exhaustiva que se pretenda, sea definitiva.
|
first_indexed | 2024-03-12T17:56:26Z |
format | Article |
id | doaj.art-5d681e31de974b1ab682ccf7ebc46d4c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0719-983X |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-03-12T17:56:26Z |
publishDate | 2023-07-01 |
publisher | Universidad Austral de Chile |
record_format | Article |
series | Revista Stultifera |
spelling | doaj.art-5d681e31de974b1ab682ccf7ebc46d4c2023-08-02T14:37:03ZspaUniversidad Austral de ChileRevista Stultifera0719-983X2023-07-016210.4206/rev.stultifera.2023.v6n2-087087Vergänglichkeit. Una lectura comparadaNiklas Bornhauser0Universidad Andrés Bello, Chile. Este artículo de reflexión se propone dar cuenta de algunos problemas de traducción que ineludiblemente atraviesan cualquier lectura del texto freudiano en otras lenguas. El examen del texto Vergänglichkeit (1916) mediante una lectura comparativa muestra: primero, la imposibilidad de disociar forma y contenido en la escritura freudiana; segundo, la importancia, al momento de pesquisar su argumentación, de considerar, por un lado, la dimensión material de la palabra (freudiana) y, por el otro, su carácter fugaz; tercero, atender a las traslaciones intra e interlingüísticas necesarias, forzosas o antojadizas, en particular, cuando el razonamiento se topa con lo indecible; cuarto, la imposibilidad de que una traducción, por muy exhaustiva que se pretenda, sea definitiva. http://revistas.uach.cl/index.php/revstul/article/view/7186traducciónpsicoanálisisescriturainterpretación |
spellingShingle | Niklas Bornhauser Vergänglichkeit. Una lectura comparada Revista Stultifera traducción psicoanálisis escritura interpretación |
title | Vergänglichkeit. Una lectura comparada |
title_full | Vergänglichkeit. Una lectura comparada |
title_fullStr | Vergänglichkeit. Una lectura comparada |
title_full_unstemmed | Vergänglichkeit. Una lectura comparada |
title_short | Vergänglichkeit. Una lectura comparada |
title_sort | verganglichkeit una lectura comparada |
topic | traducción psicoanálisis escritura interpretación |
url | http://revistas.uach.cl/index.php/revstul/article/view/7186 |
work_keys_str_mv | AT niklasbornhauser verganglichkeitunalecturacomparada |