Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
Résumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuu...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
CRAC, INSAAC
2023-01-01
|
Series: | Akofena |
Online Access: | https://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf |
_version_ | 1797426854969212928 |
---|---|
author | Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN |
author_facet | Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN |
author_sort | Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN |
collection | DOAJ |
description | Résumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuum ethnolinguistique wê (L. Marchese : 1983). Car, partageant des points communs au niveau culturel, social, politique, économique, en plus de cohabiter sur le même espace géographique. On les retrouve aussi bien à l’Ouest de la Côte d’Ivoire dans les régions du Guémon et du Cavally, et au Liberia sous l'appellation de Krahn. L'ensemble Wê se compose en Côte d'Ivoire des Wobé (kwéá̰ɷ̰̀) au nord et des Guéré (zɔ̰̀bà̰ɷ̰̀) au sud (Gnonsian : 2019). C’est au niveau linguistique que l'on pourrait observer des variétés entre le parler guéré et le parler wobé. C’est donc une manière pour nous de montrer que les guéré et les wobé étant un même peuple, partagent les mêmes valeurs. Cela, à travers une analyse sociolinguistique des proverbes wê. Il sera question pour nous de montrer d’une part, les caractéristiques syntaxiques des énoncés proverbiaux wê ; qui pourraient être soit des énoncés simples, soit des énoncés complexes. Et d’autre part, il s’agira pour nous de distinguer les valeurs dites générales de premier niveau d’interprétation et des valeurs dites secondaires. On pourrait identifier au premier niveau, les valeurs éthiques et didactiques. Au second niveau, il peut s’agir de plusieurs valeurs : sociales, économique, psychologique historiques, etc.
Mots-clés : proverbes, wè (guéré-wobé), formes, valeurs, Côte d’ivoire |
first_indexed | 2024-03-09T08:36:52Z |
format | Article |
id | doaj.art-5d75650d3f794b91b387db75ae32c83f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2706-6312 2708-0633 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-09T08:36:52Z |
publishDate | 2023-01-01 |
publisher | CRAC, INSAAC |
record_format | Article |
series | Akofena |
spelling | doaj.art-5d75650d3f794b91b387db75ae32c83f2023-12-02T18:08:06ZdeuCRAC, INSAACAkofena2706-63122708-06332023-01-0102HS-0210.48734/akofena.hs02.v2.19.2023Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeursKanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIANRésumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuum ethnolinguistique wê (L. Marchese : 1983). Car, partageant des points communs au niveau culturel, social, politique, économique, en plus de cohabiter sur le même espace géographique. On les retrouve aussi bien à l’Ouest de la Côte d’Ivoire dans les régions du Guémon et du Cavally, et au Liberia sous l'appellation de Krahn. L'ensemble Wê se compose en Côte d'Ivoire des Wobé (kwéá̰ɷ̰̀) au nord et des Guéré (zɔ̰̀bà̰ɷ̰̀) au sud (Gnonsian : 2019). C’est au niveau linguistique que l'on pourrait observer des variétés entre le parler guéré et le parler wobé. C’est donc une manière pour nous de montrer que les guéré et les wobé étant un même peuple, partagent les mêmes valeurs. Cela, à travers une analyse sociolinguistique des proverbes wê. Il sera question pour nous de montrer d’une part, les caractéristiques syntaxiques des énoncés proverbiaux wê ; qui pourraient être soit des énoncés simples, soit des énoncés complexes. Et d’autre part, il s’agira pour nous de distinguer les valeurs dites générales de premier niveau d’interprétation et des valeurs dites secondaires. On pourrait identifier au premier niveau, les valeurs éthiques et didactiques. Au second niveau, il peut s’agir de plusieurs valeurs : sociales, économique, psychologique historiques, etc. Mots-clés : proverbes, wè (guéré-wobé), formes, valeurs, Côte d’ivoirehttps://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf |
spellingShingle | Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs Akofena |
title | Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs |
title_full | Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs |
title_fullStr | Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs |
title_full_unstemmed | Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs |
title_short | Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs |
title_sort | analyse sociolinguistique des proverbes we formes et valeurs |
url | https://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf |
work_keys_str_mv | AT kanniflorencetrohfieglolopezgnonsian analysesociolinguistiquedesproverbesweformesetvaleurs |