Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs

Résumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN
Format: Article
Language:deu
Published: CRAC, INSAAC 2023-01-01
Series:Akofena
Online Access:https://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf
_version_ 1797426854969212928
author Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN
author_facet Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN
author_sort Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN
collection DOAJ
description Résumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuum ethnolinguistique wê (L. Marchese : 1983). Car, partageant des points communs au niveau culturel, social, politique, économique, en plus de cohabiter sur le même espace géographique. On les retrouve aussi bien à l’Ouest de la Côte d’Ivoire dans les régions du Guémon et du Cavally, et au Liberia sous l'appellation de Krahn. L'ensemble Wê se compose en Côte d'Ivoire des Wobé (kwéá̰ɷ̰̀) au nord et des Guéré (zɔ̰̀bà̰ɷ̰̀) au sud (Gnonsian : 2019). C’est au niveau linguistique que l'on pourrait observer des variétés entre le parler guéré et le parler wobé. C’est donc une manière pour nous de montrer que les guéré et les wobé étant un même peuple, partagent les mêmes valeurs. Cela, à travers une analyse sociolinguistique des proverbes wê. Il sera question pour nous de montrer d’une part, les caractéristiques syntaxiques des énoncés proverbiaux wê ; qui pourraient être soit des énoncés simples, soit des énoncés complexes. Et d’autre part, il s’agira pour nous de distinguer les valeurs dites générales de premier niveau d’interprétation et des valeurs dites secondaires. On pourrait identifier au premier niveau, les valeurs éthiques et didactiques. Au second niveau, il peut s’agir de plusieurs valeurs : sociales, économique, psychologique historiques, etc. Mots-clés : proverbes, wè (guéré-wobé), formes, valeurs, Côte d’ivoire
first_indexed 2024-03-09T08:36:52Z
format Article
id doaj.art-5d75650d3f794b91b387db75ae32c83f
institution Directory Open Access Journal
issn 2706-6312
2708-0633
language deu
last_indexed 2024-03-09T08:36:52Z
publishDate 2023-01-01
publisher CRAC, INSAAC
record_format Article
series Akofena
spelling doaj.art-5d75650d3f794b91b387db75ae32c83f2023-12-02T18:08:06ZdeuCRAC, INSAACAkofena2706-63122708-06332023-01-0102HS-0210.48734/akofena.hs02.v2.19.2023Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeursKanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIANRésumé : Cet article propose une analyse sur la structure formelle des énoncés proverbiaux wê (guéré-wobé) tout en définissant leurs différentes valeurs. Les Wê en effet, bien qu’étant dissociés dans leurs appellations telles que Guéré et Wobé depuis l'époque coloniale, forment un même continuum ethnolinguistique wê (L. Marchese : 1983). Car, partageant des points communs au niveau culturel, social, politique, économique, en plus de cohabiter sur le même espace géographique. On les retrouve aussi bien à l’Ouest de la Côte d’Ivoire dans les régions du Guémon et du Cavally, et au Liberia sous l'appellation de Krahn. L'ensemble Wê se compose en Côte d'Ivoire des Wobé (kwéá̰ɷ̰̀) au nord et des Guéré (zɔ̰̀bà̰ɷ̰̀) au sud (Gnonsian : 2019). C’est au niveau linguistique que l'on pourrait observer des variétés entre le parler guéré et le parler wobé. C’est donc une manière pour nous de montrer que les guéré et les wobé étant un même peuple, partagent les mêmes valeurs. Cela, à travers une analyse sociolinguistique des proverbes wê. Il sera question pour nous de montrer d’une part, les caractéristiques syntaxiques des énoncés proverbiaux wê ; qui pourraient être soit des énoncés simples, soit des énoncés complexes. Et d’autre part, il s’agira pour nous de distinguer les valeurs dites générales de premier niveau d’interprétation et des valeurs dites secondaires. On pourrait identifier au premier niveau, les valeurs éthiques et didactiques. Au second niveau, il peut s’agir de plusieurs valeurs : sociales, économique, psychologique historiques, etc. Mots-clés : proverbes, wè (guéré-wobé), formes, valeurs, Côte d’ivoirehttps://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf
spellingShingle Kanni Florence TROH & Fiéglo Lopez GNONSIAN
Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
Akofena
title Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
title_full Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
title_fullStr Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
title_full_unstemmed Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
title_short Analyse sociolinguistique des proverbes wê : formes et valeurs
title_sort analyse sociolinguistique des proverbes we formes et valeurs
url https://www.revue-akofena.com/wp-content/uploads/2023/05/19-Kanni-Florence-TROH-Fieglo-Lopez-GNONSIAN_237-250.pdf
work_keys_str_mv AT kanniflorencetrohfieglolopezgnonsian analysesociolinguistiquedesproverbesweformesetvaleurs