Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art
This paper measures dictionaries made by Polish Americans against the development of the Polish–English and English–Polish lexicographic tradition. Of twenty nine monoscopal and biscopal glossaries and dictionaries published between 1788 and 1947, four may be treated as milestones: Erazm Rykaczewski...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT
2018-12-01
|
Series: | Lexikos |
Subjects: | |
Online Access: | https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1467 |
_version_ | 1818206061552730112 |
---|---|
author | Mirosława Podhajecka |
author_facet | Mirosława Podhajecka |
author_sort | Mirosława Podhajecka |
collection | DOAJ |
description | This paper measures dictionaries made by Polish Americans against the development of the Polish–English and English–Polish lexicographic tradition. Of twenty nine monoscopal and biscopal glossaries and dictionaries published between 1788 and 1947, four may be treated as milestones: Erazm Rykaczewski's (1849–1851), Władysław Kierst and Oskar Callier's (1895), Władysław Kierst's (1926–1928), and Jan Stanisławski's (1929). Unsurprisingly, they came to be widely republished in English-speaking countries, primarily the United States of America, for the sake of Polish-speaking immigrants. One might therefore wonder whether there was any pressing need for new dictionaries. There must have been, assuming that supply follows demand, because as many as eight Polish–English and English–Polish dictionaries were compiled by Polish Americans and published by the mid-twentieth century. |
first_indexed | 2024-12-12T04:07:02Z |
format | Article |
id | doaj.art-5dd8aa8a95f543508e97279bb83568fc |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1684-4904 2224-0039 |
language | Afrikaans |
last_indexed | 2024-12-12T04:07:02Z |
publishDate | 2018-12-01 |
publisher | Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT |
record_format | Article |
series | Lexikos |
spelling | doaj.art-5dd8aa8a95f543508e97279bb83568fc2022-12-22T00:38:45ZafrWoordeboek van die Afrikaanse Taal-WATLexikos1684-49042224-00392018-12-012831634210.5788/28-1-1467Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the ArtMirosława Podhajecka0University of OpoleThis paper measures dictionaries made by Polish Americans against the development of the Polish–English and English–Polish lexicographic tradition. Of twenty nine monoscopal and biscopal glossaries and dictionaries published between 1788 and 1947, four may be treated as milestones: Erazm Rykaczewski's (1849–1851), Władysław Kierst and Oskar Callier's (1895), Władysław Kierst's (1926–1928), and Jan Stanisławski's (1929). Unsurprisingly, they came to be widely republished in English-speaking countries, primarily the United States of America, for the sake of Polish-speaking immigrants. One might therefore wonder whether there was any pressing need for new dictionaries. There must have been, assuming that supply follows demand, because as many as eight Polish–English and English–Polish dictionaries were compiled by Polish Americans and published by the mid-twentieth century.https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1467historybilingual lexicographybilingual dictionarypolish americanssource language (sl)target language (tl)equivalentlexicographertradition |
spellingShingle | Mirosława Podhajecka Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art Lexikos history bilingual lexicography bilingual dictionary polish americans source language (sl) target language (tl) equivalent lexicographer tradition |
title | Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art |
title_full | Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art |
title_fullStr | Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art |
title_full_unstemmed | Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art |
title_short | Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art |
title_sort | polish americans in the history of bilingual lexicography the state of the art |
topic | history bilingual lexicography bilingual dictionary polish americans source language (sl) target language (tl) equivalent lexicographer tradition |
url | https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1467 |
work_keys_str_mv | AT mirosławapodhajecka polishamericansinthehistoryofbilinguallexicographythestateoftheart |