The Influence of the Language Personality of the Secondary Text’s Author on the Literary Text: Gender Aspect

Marina V. Laskova, Ayuna S. Kugultinova (Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russian Federation) The purpose of this research is to show the influence of the translator on the literary text during the process of interpreting the original text into the target language. The article briefly su...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Марина Васильевна Ласкова, Аюна Саналовна Кугультинова
Format: Article
Language:English
Published: Sourthern Federal University 2016-12-01
Series:Izvestiâ Ûžnogo Federalʹnogo Universiteta: Filologičeskie Nauki
Online Access:https://www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/926
Description
Summary:Marina V. Laskova, Ayuna S. Kugultinova (Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russian Federation) The purpose of this research is to show the influence of the translator on the literary text during the process of interpreting the original text into the target language. The article briefly summarizes the latest theory in the linguistic area: performative theory of gender. Through analyzing the men and women’s speech classification the article gives an account of the language personalities of the translators, who interpreted the literary works of the Russian author Anton Chekhov. This research provides valuable information about different gender models, which translators can perform due to the leading tendencies, altering in modern culture and society. Key words: gender linguistics, translation theory, autonomy of an individual, language personality of the translator. DOI: 10.18522/1995-0640-2016-4-132-137
ISSN:1995-0640
2312-1343