There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart

This article investigates the linguistic credibility of the Hollywood movie Braveheart (1995). After first discussing the producers’ choice of rejecting the reality of historically correct language use, in favour of transposing modern day socioliguistic realities, a phonetic analysis of the leading...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jan Pedersen
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Zaragoza 2007-12-01
Series:Miscelánea: A Journal of English and American Studies
Subjects:
Online Access:https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9700
_version_ 1827579108322705408
author Jan Pedersen
author_facet Jan Pedersen
author_sort Jan Pedersen
collection DOAJ
description This article investigates the linguistic credibility of the Hollywood movie Braveheart (1995). After first discussing the producers’ choice of rejecting the reality of historically correct language use, in favour of transposing modern day socioliguistic realities, a phonetic analysis of the leading actor’s (Mel Gibson’s) attempts at a Standard Scottish English accent (SSE) is carried out. The analysis is mainly carried out at a phonemc level, where some stereotypically Scottish consonants and vowel sounds are analyzed. However, the focus of the analysis is on how well the actor has managed to imitate the Scottish Vowel Length Rule (or Aitken’s law). The result of the analysis is that Gibson has made quite an effort at Scotsman by a native SSE speaker, his efforts would probably be enough for the American (and international) viewers who are the primary audience of the film. It could be said that Mel Gibson is aiming for a more nuanced accent than just a farcical stereotype of SSE. Mel Gibson must have found that there is more to being a Scotsman than putting on a kilt and trilling your /r/s.
first_indexed 2024-03-08T21:56:56Z
format Article
id doaj.art-5e0680019699407ba3f58f439df4272a
institution Directory Open Access Journal
issn 1137-6368
2386-4834
language English
last_indexed 2024-03-08T21:56:56Z
publishDate 2007-12-01
publisher Universidad de Zaragoza
record_format Article
series Miscelánea: A Journal of English and American Studies
spelling doaj.art-5e0680019699407ba3f58f439df4272a2023-12-19T17:24:15ZengUniversidad de ZaragozaMiscelánea: A Journal of English and American Studies1137-63682386-48342007-12-013510.26754/ojs_misc/mj.20079700There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie BraveheartJan Pedersen0Stockholm University This article investigates the linguistic credibility of the Hollywood movie Braveheart (1995). After first discussing the producers’ choice of rejecting the reality of historically correct language use, in favour of transposing modern day socioliguistic realities, a phonetic analysis of the leading actor’s (Mel Gibson’s) attempts at a Standard Scottish English accent (SSE) is carried out. The analysis is mainly carried out at a phonemc level, where some stereotypically Scottish consonants and vowel sounds are analyzed. However, the focus of the analysis is on how well the actor has managed to imitate the Scottish Vowel Length Rule (or Aitken’s law). The result of the analysis is that Gibson has made quite an effort at Scotsman by a native SSE speaker, his efforts would probably be enough for the American (and international) viewers who are the primary audience of the film. It could be said that Mel Gibson is aiming for a more nuanced accent than just a farcical stereotype of SSE. Mel Gibson must have found that there is more to being a Scotsman than putting on a kilt and trilling your /r/s. https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9700Standard Scottish EnglishScottish Vowel Length Rule (SVLR)linguistic credibilityfilm studiesdialect coaching
spellingShingle Jan Pedersen
There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
Miscelánea: A Journal of English and American Studies
Standard Scottish English
Scottish Vowel Length Rule (SVLR)
linguistic credibility
film studies
dialect coaching
title There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
title_full There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
title_fullStr There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
title_full_unstemmed There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
title_short There Is More to Being a Scotsman than Putting on a Kilt and Trilling your /r/s. A Study of Linguistic Credibility in the Hollywood Movie Braveheart
title_sort there is more to being a scotsman than putting on a kilt and trilling your r s a study of linguistic credibility in the hollywood movie braveheart
topic Standard Scottish English
Scottish Vowel Length Rule (SVLR)
linguistic credibility
film studies
dialect coaching
url https://papiro.unizar.es/ojs/index.php/misc/article/view/9700
work_keys_str_mv AT janpedersen thereismoretobeingascotsmanthanputtingonakiltandtrillingyourrsastudyoflinguisticcredibilityinthehollywoodmoviebraveheart