PROBLEMS RELATED TO THE ADAPTATION OF SOME ENGLISH LOAN WORDS IN CROATIAN AND POLISH LANGUAGE
Many languages in the new era are open to the influence of English language. There is no doubt about it but process of adaptation in various languages can run quite different. I focused in the article on such problems. Adaptation itself of every single loan word (and thus English loan word as well)...
Main Author: | Maciek Czerwiński |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
University of Rijeka. Faculty of Humanities and Social Sciences
2000-01-01
|
Series: | Fluminensia: Journal for Philological Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://hrcak.srce.hr/file/11085 |
Similar Items
-
Word Order in Croatian and Polish: Difficulties with Croatian Word Order Acquisition Encountered by Polish Students
by: Martina Podboj
Published: (2013-01-01) -
Borrowed Borrowings: Nahuatl Loan Words in English
by: Jason D. Haugen
Published: (2009-07-01) -
THE ANALYSIS OF ENGLISH LOAN AND BORROWING WORDS USED BY INFORMATION AND TECHNOLOGY WRITERS IN THESIS ABSTRACTS
by: Luh Mas Ariyati
Published: (2014-11-01) -
Synthetism and Analytism of Linguistic Units in Croatian-Polish Comparative Approach on the Example of Croatian “Sudjelovati” and Polish “Take Part”, “Participate” (“Brać/Wziąć Udział”, “Uczestniczyć”)
by: Magdalena Baer
Published: (2024-01-01) -
The Consequences of Internationalization in the Croatian Language
by: Barbara Štebih Golub, et al.
Published: (2010-01-01)