Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia».
Desde la creación de la Biblioteca de Cultura Catalana por la Editorial Meronia de Bucarest, la literatura catalana cuenta con una presencia continuada en Rumanía, proyecto que, evidentemente, exige un soporte institucional. Por un lado, destaquemos que dicho proyecto nació merced al entusiasmo, al...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2003-01-01
|
Series: | Revista de Filología Románica |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/11380 |
_version_ | 1818198759107985408 |
---|---|
author | Jana Balaciu Matei Xavier Montoliu |
author_facet | Jana Balaciu Matei Xavier Montoliu |
author_sort | Jana Balaciu Matei |
collection | DOAJ |
description | Desde la creación de la Biblioteca de Cultura Catalana por la Editorial Meronia de Bucarest, la literatura catalana cuenta con una presencia continuada en Rumanía, proyecto que, evidentemente, exige un soporte institucional. Por un lado, destaquemos que dicho proyecto nació merced al entusiasmo, al estímulo y a la profesionalidad de un grupo de catalanófilos rumanos que llevan a cabo traducciones de textos de literatura y cultura catalanas en rumano. Por otro lado, señalemos que dichas traducciones han sido bien acogidas por un público interesado de ávidos lectores. |
first_indexed | 2024-12-12T02:10:58Z |
format | Article |
id | doaj.art-5ef217193d68492b8059268896d72fc3 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0212-999X 1988-2815 |
language | Catalan |
last_indexed | 2024-12-12T02:10:58Z |
publishDate | 2003-01-01 |
publisher | Universidad Complutense de Madrid |
record_format | Article |
series | Revista de Filología Románica |
spelling | doaj.art-5ef217193d68492b8059268896d72fc32022-12-22T00:41:54ZcatUniversidad Complutense de MadridRevista de Filología Románica0212-999X1988-28152003-01-012016317011371Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia».Jana Balaciu MateiXavier MontoliuDesde la creación de la Biblioteca de Cultura Catalana por la Editorial Meronia de Bucarest, la literatura catalana cuenta con una presencia continuada en Rumanía, proyecto que, evidentemente, exige un soporte institucional. Por un lado, destaquemos que dicho proyecto nació merced al entusiasmo, al estímulo y a la profesionalidad de un grupo de catalanófilos rumanos que llevan a cabo traducciones de textos de literatura y cultura catalanas en rumano. Por otro lado, señalemos que dichas traducciones han sido bien acogidas por un público interesado de ávidos lectores.http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/11380Relaciones rumanocatalanasLiteratura catalanaTraducciones rumanas |
spellingShingle | Jana Balaciu Matei Xavier Montoliu Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». Revista de Filología Románica Relaciones rumanocatalanas Literatura catalana Traducciones rumanas |
title | Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». |
title_full | Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». |
title_fullStr | Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». |
title_full_unstemmed | Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». |
title_short | Traduccions catalano-rumanes: antecedents i present del projecte editorial «Meronia». |
title_sort | traduccions catalano rumanes antecedents i present del projecte editorial meronia |
topic | Relaciones rumanocatalanas Literatura catalana Traducciones rumanas |
url | http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/11380 |
work_keys_str_mv | AT janabalaciumatei traduccionscatalanorumanesantecedentsipresentdelprojecteeditorialmeronia AT xaviermontoliu traduccionscatalanorumanesantecedentsipresentdelprojecteeditorialmeronia |