Domestic – Foreign – Intercultural: Pragmatics of Translation (On the Material of the Texts Devoted S. Diaghilev’s Artworks)
The article deals with the linguistic representation of the linguoculturological triad “domestic – foreign – intercultural” as part of the theory of reflective and translation turns developed by D. Bachmann-Medick. Globalization has transformed the principle of binary categorization and mapped out t...
Main Authors: | Marina Yu. Fadeeva, Irina D. Volkova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Volgograd State University
2023-07-01
|
Series: | Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 2. Âzykoznanie |
Subjects: | |
Online Access: | https://l.jvolsu.com/index.php/en/component/attachments/download/2780 |
Similar Items
-
Cultural and Intercultural Competence in Translation: State or the art
by: Ana Gregorio Cano
Published: (2012-09-01) -
INTERCULTURAL FACTORS INFLUENCING THE PROCESS OF TRANSLATION
by: Dai Xiaoqian
Published: (2005-01-01) -
Translation of Scientific Texts into English as Intercultural Mediation
by: Katarzyna Aleksiejuk
Published: (2024-02-01) -
Use of Domesticated and Foreignized Methods in the Soviet School of Translation
by: Natalija Vid
Published: (2007-06-01) -
Between continents: Agatha Christie’s translations as intercultural mediators
by: Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Published: (2017-01-01)