Witze als interkulturelle Vermittlung in der DaF-Didaktik

Witze, ethnische Witze werden in dieser Arbeit nach der Eignung als Textsorte für den Fremdsprachenunterricht näher untersucht. Pragmatische Aspekte werden dazu in Betracht gezogen. Eingehend auf die Struktur und Flexibilität der Textsorte 'Witze' werden Beispiele für den FSU in verschiede...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Şengül Balkaya, Bilge Ünal, Asuman Ağaçsapan
Format: Article
Language:deu
Published: Anadolu University, Eskisehir 2018-08-01
Series:Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/529423
Description
Summary:Witze, ethnische Witze werden in dieser Arbeit nach der Eignung als Textsorte für den Fremdsprachenunterricht näher untersucht. Pragmatische Aspekte werden dazu in Betracht gezogen. Eingehend auf die Struktur und Flexibilität der Textsorte 'Witze' werden Beispiele für den FSU in verschiedenen Niveaustufen gegeben, wobei nach geeigneten Modellen für den DaF-Unterricht geforscht wird. Stereotype von der Kultur und dem Volk der zu erlernenden Fremdsprache sollen verbildlicht werden, um dem Lerner einen Einblick in die andere Fremdkultur zu geben und ein Feingefühl für das Neue zu entwickeln. Die Intention dieser Untersuchung ist, dass mögliche Übertragungsfehler beim Lernen von einer Sprache aus einer anderen Kultur als der Muttersprache vermieden wird und nicht nur Grammatische und Wortschatz bezogene Lehrstoffe, sondern auch historisch-kulturelle, politisch-gesellschaftliche Aspekte in humorvoller und Interesse erweckender Weise aufgegriffen und gut verständlich im DaF- Unterricht vermittelt werden.
ISSN:2602-2249