HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS

Oral input has long been recognised as a key factor influencing second language acquisition in early childhood. Children rely heavily on oral input to learn new words and develop phonological awareness of a language. However, in the context of English teaching in Hong Kong kindergartens — which feat...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sara Lai-Reeve, Billy Tak-Ming Wong, Kam Cheong Li
Format: Article
Language:English
Published: Informascope 2018-10-01
Series:International Online Journal of Education and Teaching
Online Access:http://www.iojet.org/index.php/IOJET/article/view/450
_version_ 1797915943669596160
author Sara Lai-Reeve
Billy Tak-Ming Wong
Kam Cheong Li
author_facet Sara Lai-Reeve
Billy Tak-Ming Wong
Kam Cheong Li
author_sort Sara Lai-Reeve
collection DOAJ
description Oral input has long been recognised as a key factor influencing second language acquisition in early childhood. Children rely heavily on oral input to learn new words and develop phonological awareness of a language. However, in the context of English teaching in Hong Kong kindergartens — which feature diversity in language use in the classroom — little work has been done on the oral input given to children. This study examined the English oral input of teachers in Hong Kong kindergarten classrooms. It investigated the amount and features of teachers’ English oral input, and how the input affected the conditions for English language learning. Classroom observations were conducted monthly for three months with one native speaking (NS) and two non-native speaking (NNS) kindergarten teachers together with a total of 44 Chinese-speaking children. The research used the Oral Input Quality Observation Scheme developed for systematically collecting oral input and output data from the teachers and children respectively. The results show that the learning activities did not seem to be hindered by the different pronunciations of the NS and NNS teachers. However, the NS teacher tended to use a broader variety of vocabulary and a richer amount of English than the NNS teachers. Both the NS and NNS teachers demonstrated limitations in pedagogical skills in teaching the children English pronunciation. The implications of the results are discussed in relation to the context of English teaching in Hong Kong kindergartens.
first_indexed 2024-04-10T12:50:27Z
format Article
id doaj.art-6042690f67364793a0fc6b57e49e0ce8
institution Directory Open Access Journal
issn 2148-225X
language English
last_indexed 2024-04-10T12:50:27Z
publishDate 2018-10-01
publisher Informascope
record_format Article
series International Online Journal of Education and Teaching
spelling doaj.art-6042690f67364793a0fc6b57e49e0ce82023-02-15T16:13:50ZengInformascopeInternational Online Journal of Education and Teaching2148-225X2018-10-0154687703450HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMSSara Lai-Reeve0Billy Tak-Ming WongKam Cheong LiHong Kong Baptist UniversityOral input has long been recognised as a key factor influencing second language acquisition in early childhood. Children rely heavily on oral input to learn new words and develop phonological awareness of a language. However, in the context of English teaching in Hong Kong kindergartens — which feature diversity in language use in the classroom — little work has been done on the oral input given to children. This study examined the English oral input of teachers in Hong Kong kindergarten classrooms. It investigated the amount and features of teachers’ English oral input, and how the input affected the conditions for English language learning. Classroom observations were conducted monthly for three months with one native speaking (NS) and two non-native speaking (NNS) kindergarten teachers together with a total of 44 Chinese-speaking children. The research used the Oral Input Quality Observation Scheme developed for systematically collecting oral input and output data from the teachers and children respectively. The results show that the learning activities did not seem to be hindered by the different pronunciations of the NS and NNS teachers. However, the NS teacher tended to use a broader variety of vocabulary and a richer amount of English than the NNS teachers. Both the NS and NNS teachers demonstrated limitations in pedagogical skills in teaching the children English pronunciation. The implications of the results are discussed in relation to the context of English teaching in Hong Kong kindergartens.http://www.iojet.org/index.php/IOJET/article/view/450
spellingShingle Sara Lai-Reeve
Billy Tak-Ming Wong
Kam Cheong Li
HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
International Online Journal of Education and Teaching
title HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
title_full HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
title_fullStr HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
title_full_unstemmed HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
title_short HONG KONG TEACHERS’ ENGLISH ORAL INPUT IN KINDERGARTEN CLASSROOMS
title_sort hong kong teachers english oral input in kindergarten classrooms
url http://www.iojet.org/index.php/IOJET/article/view/450
work_keys_str_mv AT saralaireeve hongkongteachersenglishoralinputinkindergartenclassrooms
AT billytakmingwong hongkongteachersenglishoralinputinkindergartenclassrooms
AT kamcheongli hongkongteachersenglishoralinputinkindergartenclassrooms