English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping

Aiming at the problems of excessive instantiation complexity, poor interpretability and low generalization ability of knowledge reasoning techniques, this paper unites inductive logic programming ILP with HET neural network to construct a hybrid logic rule and neural network knowledge graph reasonin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Zhang Limin
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2024-01-01
Series:Applied Mathematics and Nonlinear Sciences
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.2478/amns.2023.2.01203
_version_ 1797340613871403008
author Zhang Limin
author_facet Zhang Limin
author_sort Zhang Limin
collection DOAJ
description Aiming at the problems of excessive instantiation complexity, poor interpretability and low generalization ability of knowledge reasoning techniques, this paper unites inductive logic programming ILP with HET neural network to construct a hybrid logic rule and neural network knowledge graph reasoning model - HETIL model. The ILP is utilized to quantify the first-order logic rules, and the multi-layer rule space is constructed by arranging and combining the rules through logic symbols. The rules are instantiated and fed into the HET network, and the attention coefficients aggregate the node features to complete the end-to-end training and generate the rule learning model. Finally, the validity of the model is verified by machine translation experiments, and the results show that the accuracy of the HETIL model in syntactic structure types is more than 0.8 overall. The accuracy in terms of phrase structure reaches 0.879. The average BLEU value of the HETIL model can reach 29.24, which is 1.51 BLEU points higher than the benchmark model. Therefore, the effect of English translation by applying a knowledge graph is better than traditional machine translation.
first_indexed 2024-03-08T10:05:41Z
format Article
id doaj.art-606c39cdb716412e8658639558ce4880
institution Directory Open Access Journal
issn 2444-8656
language English
last_indexed 2024-03-08T10:05:41Z
publishDate 2024-01-01
publisher Sciendo
record_format Article
series Applied Mathematics and Nonlinear Sciences
spelling doaj.art-606c39cdb716412e8658639558ce48802024-01-29T08:52:40ZengSciendoApplied Mathematics and Nonlinear Sciences2444-86562024-01-019110.2478/amns.2023.2.01203English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge MappingZhang Limin01Foreign Languages School, Xinxiang University, Xinxiang, Henan, 453003, China.Aiming at the problems of excessive instantiation complexity, poor interpretability and low generalization ability of knowledge reasoning techniques, this paper unites inductive logic programming ILP with HET neural network to construct a hybrid logic rule and neural network knowledge graph reasoning model - HETIL model. The ILP is utilized to quantify the first-order logic rules, and the multi-layer rule space is constructed by arranging and combining the rules through logic symbols. The rules are instantiated and fed into the HET network, and the attention coefficients aggregate the node features to complete the end-to-end training and generate the rule learning model. Finally, the validity of the model is verified by machine translation experiments, and the results show that the accuracy of the HETIL model in syntactic structure types is more than 0.8 overall. The accuracy in terms of phrase structure reaches 0.879. The average BLEU value of the HETIL model can reach 29.24, which is 1.51 BLEU points higher than the benchmark model. Therefore, the effect of English translation by applying a knowledge graph is better than traditional machine translation.https://doi.org/10.2478/amns.2023.2.01203knowledge graph reasoninghetil modelhybrid logic rulesilpenglish translation01a75
spellingShingle Zhang Limin
English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences
knowledge graph reasoning
hetil model
hybrid logic rules
ilp
english translation
01a75
title English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
title_full English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
title_fullStr English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
title_full_unstemmed English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
title_short English Translation Stylistic Features and Syntax Translation with Application of Knowledge Mapping
title_sort english translation stylistic features and syntax translation with application of knowledge mapping
topic knowledge graph reasoning
hetil model
hybrid logic rules
ilp
english translation
01a75
url https://doi.org/10.2478/amns.2023.2.01203
work_keys_str_mv AT zhanglimin englishtranslationstylisticfeaturesandsyntaxtranslationwithapplicationofknowledgemapping