As modalidades de tradução e o texto literário
Este artigo tem por objetivo contribuir para uma tipologia da tradução interlingual. Esboça tanto uma correlação entre as modalidades da tradução literal e transposição/texto científico, quanto uma correlação entre as modalidades da modulação e transposição com modulação/texto literário....
Main Author: | Diva Cardoso de Camargo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
1996-12-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49892 |
Similar Items
-
A Tradução dos marcadores culturais extra-lingüístico: Jorge Amado traduzido
by: Regina Helena Machado Aquino Corrêa
Published: (2003-12-01) -
Tradução e Terminologia: relações necessárias e a formação do tradutor
by: Cleci Regina Bevilacqua, et al.
Published: (2017-12-01) -
ESTRATÉGIAS E FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO NO UNIVERSO DIGITAL
by: Diogo N. Costa
Published: (2012-09-01) -
Competência tradutória, línguas próximas, interferência: efeitos hipnóticos em tradução direta
by: Heloísa Pezza Cintrão
Published: (2006-12-01) -
A PAISAGEM INDESCRITÍVEL EM HEART OF DARKNESS E DUAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS: UM ESTUDO EXPLORATÓRIO DE ESTILÍSTICA TRADUTÓRIA COM BASE EM CORPUS
by: Taís Paulilo Blauth
Published: (2014-10-01)