« Ta en tê phonê »

In this paper, we are going to question the voice as it’s represented in Aristotle’s Peri hermeneias. To be more exact, we focus on the expression « ta en tê phonê » which means « what is in the voice ». In fact, many translations give « what is in the voice » a determined sense as « words », « spok...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Jean-François Savang
Format: Article
Language:English
Published: Association Portugaise d'Etudes Françaises 2018-05-01
Series:Carnets
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/carnets/2631
_version_ 1819276882082791424
author Jean-François Savang
author_facet Jean-François Savang
author_sort Jean-François Savang
collection DOAJ
description In this paper, we are going to question the voice as it’s represented in Aristotle’s Peri hermeneias. To be more exact, we focus on the expression « ta en tê phonê » which means « what is in the voice ». In fact, many translations give « what is in the voice » a determined sense as « words », « spoken sounds », « sound shapes » or merely « sound ». Nevertheless, voice’s expression in the Aristotle’s text refers to the undefinite « what », and therefore raises concerns about language indetermination in the voice, as both Henri Meschonnic and Georgio Agamben said. Meschonnic in particular, deductes from the critical Aristotle voice translation, the legacy of sign institution extended to the whole language.
first_indexed 2024-12-23T23:47:16Z
format Article
id doaj.art-6170a9a34f5d42f19c3d6be9585be93a
institution Directory Open Access Journal
issn 1646-7698
language English
last_indexed 2024-12-23T23:47:16Z
publishDate 2018-05-01
publisher Association Portugaise d'Etudes Françaises
record_format Article
series Carnets
spelling doaj.art-6170a9a34f5d42f19c3d6be9585be93a2022-12-21T17:25:28ZengAssociation Portugaise d'Etudes FrançaisesCarnets1646-76982018-05-011310.4000/carnets.2631« Ta en tê phonê »Jean-François SavangIn this paper, we are going to question the voice as it’s represented in Aristotle’s Peri hermeneias. To be more exact, we focus on the expression « ta en tê phonê » which means « what is in the voice ». In fact, many translations give « what is in the voice » a determined sense as « words », « spoken sounds », « sound shapes » or merely « sound ». Nevertheless, voice’s expression in the Aristotle’s text refers to the undefinite « what », and therefore raises concerns about language indetermination in the voice, as both Henri Meschonnic and Georgio Agamben said. Meschonnic in particular, deductes from the critical Aristotle voice translation, the legacy of sign institution extended to the whole language.http://journals.openedition.org/carnets/2631Phonêsigntranslationinterpretationlanguage
spellingShingle Jean-François Savang
« Ta en tê phonê »
Carnets
Phonê
sign
translation
interpretation
language
title « Ta en tê phonê »
title_full « Ta en tê phonê »
title_fullStr « Ta en tê phonê »
title_full_unstemmed « Ta en tê phonê »
title_short « Ta en tê phonê »
title_sort ta en te phone
topic Phonê
sign
translation
interpretation
language
url http://journals.openedition.org/carnets/2631
work_keys_str_mv AT jeanfrancoissavang taentephone