Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic
The study aims to shed light on the main challenges encounter universities students in translating idiomatic expressions from English into Arabic and to discuss some translation strategies, which can help students in translating idiomatic expressions from English into Arabic. Therefore, to meet the...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
English Language Education Graduate Program State University of Makassar
2023-10-01
|
Series: | ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.unm.ac.id/ELT/article/view/51894 |
_version_ | 1797198856281128960 |
---|---|
author | Nor Alhadi Hamed Abdalla |
author_facet | Nor Alhadi Hamed Abdalla |
author_sort | Nor Alhadi Hamed Abdalla |
collection | DOAJ |
description | The study aims to shed light on the main challenges encounter universities students in translating idiomatic expressions from English into Arabic and to discuss some translation strategies, which can help students in translating idiomatic expressions from English into Arabic. Therefore, to meet the objectives of this study the researcher used a test consisted of (10) idiomatic expressions for collecting the data of this study. The study is based on descriptive analytical approach. The test is corrected and the results have been analyzed in figures. The main findings of the study is that students of English language really find considerable difficulties in guessing the appropriate meaning of idiomatic expressions. As well, Students’ familiarity with English language idioms is somehow low and their ability to interpret idioms is limited, also translating idioms require mastering their situational occurrences and using the suitable techniques to avoid word-to-word translation and non-equivalence. The researcher also recommends that students need to be exposed more to idiomatic expressions in schools and universities, in order to extend their knowledge.As well as to be familiar with the different idiomatic expressions, moreover, Students should always show on and practice idioms to enrich their English language vocabulary and knowledge. |
first_indexed | 2024-04-24T07:06:30Z |
format | Article |
id | doaj.art-61aa33b9461e44cd983a668fb2aa3fcf |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2303-3037 2503-2291 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-24T07:06:30Z |
publishDate | 2023-10-01 |
publisher | English Language Education Graduate Program State University of Makassar |
record_format | Article |
series | ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching |
spelling | doaj.art-61aa33b9461e44cd983a668fb2aa3fcf2024-04-22T02:50:58ZengEnglish Language Education Graduate Program State University of MakassarELT Worldwide: Journal of English Language Teaching2303-30372503-22912023-10-0110223624910.26858/eltww.v10i2.5189422470Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into ArabicNor Alhadi Hamed Abdalla0Onaiza Private CollegeThe study aims to shed light on the main challenges encounter universities students in translating idiomatic expressions from English into Arabic and to discuss some translation strategies, which can help students in translating idiomatic expressions from English into Arabic. Therefore, to meet the objectives of this study the researcher used a test consisted of (10) idiomatic expressions for collecting the data of this study. The study is based on descriptive analytical approach. The test is corrected and the results have been analyzed in figures. The main findings of the study is that students of English language really find considerable difficulties in guessing the appropriate meaning of idiomatic expressions. As well, Students’ familiarity with English language idioms is somehow low and their ability to interpret idioms is limited, also translating idioms require mastering their situational occurrences and using the suitable techniques to avoid word-to-word translation and non-equivalence. The researcher also recommends that students need to be exposed more to idiomatic expressions in schools and universities, in order to extend their knowledge.As well as to be familiar with the different idiomatic expressions, moreover, Students should always show on and practice idioms to enrich their English language vocabulary and knowledge.https://ojs.unm.ac.id/ELT/article/view/51894: idiomatic expressionsequivalencetranslationsource languagetarget language.difficulties |
spellingShingle | Nor Alhadi Hamed Abdalla Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic ELT Worldwide: Journal of English Language Teaching : idiomatic expressions equivalence translation source language target language.difficulties |
title | Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic |
title_full | Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic |
title_fullStr | Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic |
title_full_unstemmed | Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic |
title_short | Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic |
title_sort | challenges in translating idiomatic expressions from english into arabic |
topic | : idiomatic expressions equivalence translation source language target language.difficulties |
url | https://ojs.unm.ac.id/ELT/article/view/51894 |
work_keys_str_mv | AT noralhadihamedabdalla challengesintranslatingidiomaticexpressionsfromenglishintoarabic |