La traducción de Faulkner al castellano / Translating Faulkner into Spanish
El trabajo se ocupa de la traducción de Faulkner al castellano, y propone la tesis de que la influencia de Faulkner sobre los escritores latinoamericanos del Boom es sobre todo temática y técnica (empleo de recursos narrativos, creación de un microcosmo, manejo de punto de vista, distorsión cronológ...
Main Author: | Rolando Costa Picazo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad Nacional de La Pampa
2018-08-01
|
Series: | Anclajes |
Subjects: | |
Online Access: | https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/3215 |
Similar Items
-
L'autoportrait chez Faulkner
by: Michel Gresset
Published: (1999-06-01) -
William Faulkner and his early narrator: Quentin’s voice in That Evening Sun
by: Luciana Colombo
Published: (2021-11-01) -
Borges, Faulkner: dos diálogos literarios de Germán Espinosa
by: Francy Liliana Moreno Herrera
Published: (2016-12-01) -
Faulkner’s Coffin
by: Alyson Brickey
Published: (2016-12-01) -
Nature and Predestination in William Faulkner’s “Dry September”
by: Paparoni, Ginevra
Published: (2016-09-01)