A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI

O objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como “literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski. Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dess...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Teodoro Rennó Assunção
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2012-04-01
Series:Aletria: Revista de Estudos de Literatura
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285
_version_ 1818992697189335040
author Teodoro Rennó Assunção
author_facet Teodoro Rennó Assunção
author_sort Teodoro Rennó Assunção
collection DOAJ
description O objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como “literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski. Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dessa tradução por Michel Foucault, quanto certas proposições de Walter Benjamin no ensaio “A tarefa do tradutor”.
first_indexed 2024-12-20T20:30:17Z
format Article
id doaj.art-636d483e697f4106a6dbacbb303fd057
institution Directory Open Access Journal
issn 1679-3749
2317-2096
language English
last_indexed 2024-12-20T20:30:17Z
publishDate 2012-04-01
publisher Universidade Federal de Minas Gerais
record_format Article
series Aletria: Revista de Estudos de Literatura
spelling doaj.art-636d483e697f4106a6dbacbb303fd0572022-12-21T19:27:22ZengUniversidade Federal de Minas GeraisAletria: Revista de Estudos de Literatura1679-37492317-20962012-04-01221698110.17851/2317-2096.22.1.69-811981A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKITeodoro Rennó AssunçãoO objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como “literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski. Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dessa tradução por Michel Foucault, quanto certas proposições de Walter Benjamin no ensaio “A tarefa do tradutor”.http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285Literalidade sintáticaEneidaDe VirgílioTradução de Pierre Klossowski
spellingShingle Teodoro Rennó Assunção
A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
Aletria: Revista de Estudos de Literatura
Literalidade sintática
Eneida
De Virgílio
Tradução de Pierre Klossowski
title A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
title_full A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
title_fullStr A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
title_full_unstemmed A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
title_short A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
title_sort literalidade sintatica na traducao da eneida por pierre klossowski
topic Literalidade sintática
Eneida
De Virgílio
Tradução de Pierre Klossowski
url http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285
work_keys_str_mv AT teodororennoassuncao aliteralidadesintaticanatraducaodaeneidaporpierreklossowski
AT teodororennoassuncao literalidadesintaticanatraducaodaeneidaporpierreklossowski