A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI
O objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como “literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski. Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dess...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2012-04-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285 |
_version_ | 1818992697189335040 |
---|---|
author | Teodoro Rennó Assunção |
author_facet | Teodoro Rennó Assunção |
author_sort | Teodoro Rennó Assunção |
collection | DOAJ |
description | O objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de
um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como
“literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a
Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski.
Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dessa
tradução por Michel Foucault, quanto certas proposições de
Walter Benjamin no ensaio “A tarefa do tradutor”. |
first_indexed | 2024-12-20T20:30:17Z |
format | Article |
id | doaj.art-636d483e697f4106a6dbacbb303fd057 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1679-3749 2317-2096 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T20:30:17Z |
publishDate | 2012-04-01 |
publisher | Universidade Federal de Minas Gerais |
record_format | Article |
series | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
spelling | doaj.art-636d483e697f4106a6dbacbb303fd0572022-12-21T19:27:22ZengUniversidade Federal de Minas GeraisAletria: Revista de Estudos de Literatura1679-37492317-20962012-04-01221698110.17851/2317-2096.22.1.69-811981A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKITeodoro Rennó AssunçãoO objetivo deste estudo é apresentar e comentar, por meio de um exemplo, o proêmio – o critério básico que definimos como “literalidade sintática” – da tradução do poema épico latino a Eneida, de Virgílio, para o francês por Pierre Klossowski. Utilizamos, como recursos teóricos, tanto a resenha dessa tradução por Michel Foucault, quanto certas proposições de Walter Benjamin no ensaio “A tarefa do tradutor”.http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285Literalidade sintáticaEneidaDe VirgílioTradução de Pierre Klossowski |
spellingShingle | Teodoro Rennó Assunção A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI Aletria: Revista de Estudos de Literatura Literalidade sintática Eneida De Virgílio Tradução de Pierre Klossowski |
title | A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI |
title_full | A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI |
title_fullStr | A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI |
title_full_unstemmed | A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI |
title_short | A LITERALIDADE SINTÁTICA NA TRADUÇÃO DA ENEIDA POR PIERRE KLOSSOWSKI |
title_sort | literalidade sintatica na traducao da eneida por pierre klossowski |
topic | Literalidade sintática Eneida De Virgílio Tradução de Pierre Klossowski |
url | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/2285 |
work_keys_str_mv | AT teodororennoassuncao aliteralidadesintaticanatraducaodaeneidaporpierreklossowski AT teodororennoassuncao literalidadesintaticanatraducaodaeneidaporpierreklossowski |