LE RÔLE D’UNE BASE DE DONNÉES TERMINOLOGIQUE AU SERVICE DE LA TRADUCTION JURIDIQUE : LOI FONDAMENTALE DE LA HONGRIE
La réflexion proposée dans cette étude est inspirée par trois questions. Après un bref rappel de la naissance de la nouvelle Loi Fondamentale, nous nous proposons dans la deuxième section de présenter la nécessité d’une base de données terminologique juridique nationale. Dans un cas comme dans l’aut...
Main Author: | Barnabás NOVÁK |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University, Poznan
2016-11-01
|
Series: | Comparative Legilinguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/6531 |
Similar Items
-
Le traducteur juridique algérien face à la difficulté de traduire certains termes juridiques arabes
by: Nourredine Bessadi
Published: (2010-12-01) -
La loi des hors-la-loi
by: Martin Lamotte, et al.
Published: (2024-01-01) -
L’importance de l’aspect conceptuel dans la traduction juridique
by: Eglantina Gishti, et al.
Published: (2022-12-01) -
ANALYSE CONTRASTIVE DE LA TERMINOLOGIE DU DROIT CAMBIAIRE DANS LA LANGUE FRANÇAISE ET POLONAISE
by: Piotr PIEPRZYCA
Published: (2017-10-01) -
Derecho, ley del rey y literatura. Algunas reflexiones acerca del Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán
by: Michèle Guillemont