Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ

Resumen: El presente artículo se centra en la traducción al español y en el análisis traductológico del capítulo uno de Un Chant écarlate, obra póstuma de la escritora senegalesa Mariama Bâ. El análisis traductológico que se lleva a cabo tiene como objetivo principal el estudio de los referentes cul...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Moussa NGOM
Format: Article
Language:English
Published: Ziglôbitha 2022-12-01
Series:Ziglôbitha
Subjects:
Online Access:https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2022/11/036-Art_Moussa-Ngom_pp.511-534.pdf
_version_ 1797856081762844672
author Moussa NGOM
author_facet Moussa NGOM
author_sort Moussa NGOM
collection DOAJ
description Resumen: El presente artículo se centra en la traducción al español y en el análisis traductológico del capítulo uno de Un Chant écarlate, obra póstuma de la escritora senegalesa Mariama Bâ. El análisis traductológico que se lleva a cabo tiene como objetivo principal el estudio de los referentes culturales y de las particularidades lingüísticas de este texto francófono. Nos proponemos igualmente dar a conocer, a partir del comentario crítico, algunos aspectos socioculturales de Senegal, así como llevar a cabo la categorización de los problemas encontrados en nuestro recorrido traductor y de las estrategias de resolución utilizadas para resolverlos. Previamente al análisis de los culturemas, de los aspectos lingüísticos constituidos por el léxico y la sintaxis, este trabajo se ocupa de analizar las características de esta novela para acercarnos a la escritura de su autora, considerada como una de las pioneras del feminismo africano.
first_indexed 2024-04-09T20:34:36Z
format Article
id doaj.art-6454da36f65e49ff83d1fd387182fb38
institution Directory Open Access Journal
issn 2708-390X
2709-2836
language English
last_indexed 2024-04-09T20:34:36Z
publishDate 2022-12-01
publisher Ziglôbitha
record_format Article
series Ziglôbitha
spelling doaj.art-6454da36f65e49ff83d1fd387182fb382023-03-30T10:23:28ZengZiglôbithaZiglôbitha2708-390X2709-28362022-12-015Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama BâMoussa NGOM0Université Cheikh Anta Diop de Dakar, SénégalResumen: El presente artículo se centra en la traducción al español y en el análisis traductológico del capítulo uno de Un Chant écarlate, obra póstuma de la escritora senegalesa Mariama Bâ. El análisis traductológico que se lleva a cabo tiene como objetivo principal el estudio de los referentes culturales y de las particularidades lingüísticas de este texto francófono. Nos proponemos igualmente dar a conocer, a partir del comentario crítico, algunos aspectos socioculturales de Senegal, así como llevar a cabo la categorización de los problemas encontrados en nuestro recorrido traductor y de las estrategias de resolución utilizadas para resolverlos. Previamente al análisis de los culturemas, de los aspectos lingüísticos constituidos por el léxico y la sintaxis, este trabajo se ocupa de analizar las características de esta novela para acercarnos a la escritura de su autora, considerada como una de las pioneras del feminismo africano.https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2022/11/036-Art_Moussa-Ngom_pp.511-534.pdftraducciónreferentes culturalesparticularidades lingüísticasun chant écarlatemariama bâ.
spellingShingle Moussa NGOM
Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
Ziglôbitha
traducción
referentes culturales
particularidades lingüísticas
un chant écarlate
mariama bâ.
title Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
title_full Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
title_fullStr Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
title_full_unstemmed Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
title_short Traducción y análisis de los elementos culturales y lingüísticos en «Un chant écarlate» de Mariama Bâ
title_sort traduccion y analisis de los elementos culturales y linguisticos en un chant ecarlate de mariama ba
topic traducción
referentes culturales
particularidades lingüísticas
un chant écarlate
mariama bâ.
url https://www.ziglobitha.org/wp-content/uploads/2022/11/036-Art_Moussa-Ngom_pp.511-534.pdf
work_keys_str_mv AT moussangom traduccionyanalisisdeloselementosculturalesylinguisticosenunchantecarlatedemariamaba