Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento

En todas las lenguas se cuenta con un importante número de expresiones idiomáticas que han de ser analizadas como lexías globales, en el sentido de que su significado es unitario y no la suma de significados de sus partes. En este trabajo he decidido centrarme únicamente en locuciones formadas por l...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ana Seradilla Castaño
Format: Article
Language:Catalan
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2004-12-01
Series:Verba Hispanica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3701
_version_ 1797948658255134720
author Ana Seradilla Castaño
author_facet Ana Seradilla Castaño
author_sort Ana Seradilla Castaño
collection DOAJ
description En todas las lenguas se cuenta con un importante número de expresiones idiomáticas que han de ser analizadas como lexías globales, en el sentido de que su significado es unitario y no la suma de significados de sus partes. En este trabajo he decidido centrarme únicamente en locuciones formadas por los verbos ir y caer más un sustantivo, que va, generalmente, precedido de preposición. Más concretamente, he limitado mi estudio a los casos en los que estas locuciones no expresan movimiento sino que hacen referencia a un proceso psicológico o a una situación que no trae consigo ningún desplazamiento real, pese a que el verbo base es, claramente, un verbo de movimiento.
first_indexed 2024-04-10T21:46:51Z
format Article
id doaj.art-64d7623888cd4939b773d8a25483d6ee
institution Directory Open Access Journal
issn 0353-9660
2350-4250
language Catalan
last_indexed 2024-04-10T21:46:51Z
publishDate 2004-12-01
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
record_format Article
series Verba Hispanica
spelling doaj.art-64d7623888cd4939b773d8a25483d6ee2023-01-18T14:01:58ZcatUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Verba Hispanica0353-96602350-42502004-12-0112110.4312/vh.12.1.131-141Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimientoAna Seradilla Castaño0Universidad Autónoma de MadridEn todas las lenguas se cuenta con un importante número de expresiones idiomáticas que han de ser analizadas como lexías globales, en el sentido de que su significado es unitario y no la suma de significados de sus partes. En este trabajo he decidido centrarme únicamente en locuciones formadas por los verbos ir y caer más un sustantivo, que va, generalmente, precedido de preposición. Más concretamente, he limitado mi estudio a los casos en los que estas locuciones no expresan movimiento sino que hacen referencia a un proceso psicológico o a una situación que no trae consigo ningún desplazamiento real, pese a que el verbo base es, claramente, un verbo de movimiento.https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3701Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
spellingShingle Ana Seradilla Castaño
Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
Verba Hispanica
Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title_full Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title_fullStr Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title_full_unstemmed Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title_short Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
title_sort ir y caer como constituyentes de locuciones fraseologicas que no implican movimiento
topic Ir y caer como constituyentes de locuciones fraseológicas que no implican movimiento
url https://journals.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/3701
work_keys_str_mv AT anaseradillacastano irycaercomoconstituyentesdelocucionesfraseologicasquenoimplicanmovimiento