ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’

It has been over 70 years since Qutadγu Bilig was edited. During this time, many new readings and explanations have been presented about this edition and edition’s index. In edition every problematic word must be reconsidered. The scholarly edition of Qutadgu Bilig was edited by Räšit Rahmäti ARA...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Erdem Uçar
Format: Article
Language:Azerbaijani
Published: Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi 2017-06-01
Series:Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/314632
_version_ 1797915028795424768
author Erdem Uçar
author_facet Erdem Uçar
author_sort Erdem Uçar
collection DOAJ
description It has been over 70 years since Qutadγu Bilig was edited. During this time, many new readings and explanations have been presented about this edition and edition’s index. In edition every problematic word must be reconsidered. The scholarly edition of Qutadgu Bilig was edited by Räšit Rahmäti ARAT in 1947. This edition is based on three manuscripts of this work. ARAT successfully prepared this edition after a long endeavour. When we look at the general view of the text, it is not much of an example that one reading is the same in three manuscripts. It has been a great misfortune for us that ARAT’s notes about this edition cannot reach to us. It should be appreciated that each problematic reading is explained in this edition. A lot of research has been done and monographies have been written regarding Qutadγu Bilig, however, only few of these were about its text and manuscripts. There has a series of words written as YYK in Qutadγu Bilig. Two different YYK’s, with meaning of ‘better’ and meaning of the ‘raw’, were registered in the same entry of Qutadγu Bilig index. Looking at this entry, it can be thought that the two words are the same, but these words are different from each other. It will be analysed comprehensive in verses where the two words are different from each other.
first_indexed 2024-04-10T12:35:12Z
format Article
id doaj.art-654e41104738416a84824f60f5f05a39
institution Directory Open Access Journal
issn 2587-1293
language Azerbaijani
last_indexed 2024-04-10T12:35:12Z
publishDate 2017-06-01
publisher Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi
record_format Article
series Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi
spelling doaj.art-654e41104738416a84824f60f5f05a392023-02-15T16:14:41ZazeUluslararası Türk Lehçe Araştırmaları DergisiUluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi2587-12932017-06-011111712210.30563/turklad.307899ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’Erdem UçarIt has been over 70 years since Qutadγu Bilig was edited. During this time, many new readings and explanations have been presented about this edition and edition’s index. In edition every problematic word must be reconsidered. The scholarly edition of Qutadgu Bilig was edited by Räšit Rahmäti ARAT in 1947. This edition is based on three manuscripts of this work. ARAT successfully prepared this edition after a long endeavour. When we look at the general view of the text, it is not much of an example that one reading is the same in three manuscripts. It has been a great misfortune for us that ARAT’s notes about this edition cannot reach to us. It should be appreciated that each problematic reading is explained in this edition. A lot of research has been done and monographies have been written regarding Qutadγu Bilig, however, only few of these were about its text and manuscripts. There has a series of words written as YYK in Qutadγu Bilig. Two different YYK’s, with meaning of ‘better’ and meaning of the ‘raw’, were registered in the same entry of Qutadγu Bilig index. Looking at this entry, it can be thought that the two words are the same, but these words are different from each other. It will be analysed comprehensive in verses where the two words are different from each other.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/314632: old turkicqutadγu biligyig ‘1. raw; 2. badwicked’.
spellingShingle Erdem Uçar
ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi
: old turkic
qutadγu bilig
yig ‘1. raw; 2. bad
wicked’.
title ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
title_full ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
title_fullStr ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
title_full_unstemmed ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
title_short ABOUT A WORD IN THE INDEX OF QUTADGU BİLİG V: ON YİG ‘1. RAW; 2. BAD, WICKED’
title_sort about a word in the index of qutadgu bilig v on yig 1 raw 2 bad wicked
topic : old turkic
qutadγu bilig
yig ‘1. raw; 2. bad
wicked’.
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/314632
work_keys_str_mv AT erdemucar aboutawordintheindexofqutadgubiligvonyig1raw2badwicked