Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua
Between her own language and the foreign language, between translation and rewriting, the strange and the familiar, are the Poemas franceses that Alejandra Pizarnik will write during her stay in Paris. Between the short and refined verse of Árbol de Diana or Los trabajos y las noches, and the elasti...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Réseau Interuniversitaire d'Ètude des Littératures Contemporaines du Río de la Plata
|
Series: | Cuadernos LIRICO |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/lirico/14723 |
_version_ | 1797310719022071808 |
---|---|
author | Delicia Cebrián López |
author_facet | Delicia Cebrián López |
author_sort | Delicia Cebrián López |
collection | DOAJ |
description | Between her own language and the foreign language, between translation and rewriting, the strange and the familiar, are the Poemas franceses that Alejandra Pizarnik will write during her stay in Paris. Between the short and refined verse of Árbol de Diana or Los trabajos y las noches, and the elastic writing that unfolds in Extraction de la piedra de locura or El infierno musical, these poems written in French, and for the most part in prose, function as a turning point in the author's work. The article presented here is therefore a reading of this in-between that operates in the poetics of Pizarnik. |
first_indexed | 2024-03-08T01:48:03Z |
format | Article |
id | doaj.art-65e0f4c581e1442ba05e620d250ef2c2 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2262-8339 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-03-08T01:48:03Z |
publisher | Réseau Interuniversitaire d'Ètude des Littératures Contemporaines du Río de la Plata |
record_format | Article |
series | Cuadernos LIRICO |
spelling | doaj.art-65e0f4c581e1442ba05e620d250ef2c22024-02-14T12:56:53ZspaRéseau Interuniversitaire d'Ètude des Littératures Contemporaines du Río de la PlataCuadernos LIRICO2262-833910.4000/lirico.14723Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lenguaDelicia Cebrián LópezBetween her own language and the foreign language, between translation and rewriting, the strange and the familiar, are the Poemas franceses that Alejandra Pizarnik will write during her stay in Paris. Between the short and refined verse of Árbol de Diana or Los trabajos y las noches, and the elastic writing that unfolds in Extraction de la piedra de locura or El infierno musical, these poems written in French, and for the most part in prose, function as a turning point in the author's work. The article presented here is therefore a reading of this in-between that operates in the poetics of Pizarnik.https://journals.openedition.org/lirico/14723rewritingothernessIn-betweenspacyingdrift |
spellingShingle | Delicia Cebrián López Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua Cuadernos LIRICO rewriting otherness In-between spacying drift |
title | Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua |
title_full | Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua |
title_fullStr | Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua |
title_full_unstemmed | Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua |
title_short | Entre-deux: en el riesgo del sentido, en la otredad de la lengua |
title_sort | entre deux en el riesgo del sentido en la otredad de la lengua |
topic | rewriting otherness In-between spacying drift |
url | https://journals.openedition.org/lirico/14723 |
work_keys_str_mv | AT deliciacebrianlopez entredeuxenelriesgodelsentidoenlaotredaddelalengua |