Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua

El objetivo de este trabajo es determinar si la variación diatópica y la lengua materna influyen en la percepción de emociones en la lengua vasca. Para ello se grabó un corpus oral en el que se recogieron las tres emociones básicas simuladas por mujeres jóvenes procedentes del País Vasco. El corpus...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Iñaki Gaminde, Aintzane Etxebarria, Gotzon Aurrekoetxea, Urtza Garay, Asier Romero
Format: Article
Language:deu
Published: Ediciones Complutense 2015-09-01
Series:Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación
Subjects:
Online Access:https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/50173
_version_ 1817982724474929152
author Iñaki Gaminde
Aintzane Etxebarria
Gotzon Aurrekoetxea
Urtza Garay
Asier Romero
author_facet Iñaki Gaminde
Aintzane Etxebarria
Gotzon Aurrekoetxea
Urtza Garay
Asier Romero
author_sort Iñaki Gaminde
collection DOAJ
description El objetivo de este trabajo es determinar si la variación diatópica y la lengua materna influyen en la percepción de emociones en la lengua vasca. Para ello se grabó un corpus oral en el que se recogieron las tres emociones básicas simuladas por mujeres jóvenes procedentes del País Vasco. El corpus constaba de 24 grabaciones orales que producían la misma frase semánticamente neutra, con este corpus se diseñó un test específico para la investigación, en el que los 349 participantes jóvenes de los siete territorios del País Vasco divididos según la lengua materna en dos grupos, el grupo A (euskera) y el B (español o francés) tenían que elegir la emoción básica a la que correspondía lo escuchado. Según los resultados del test la emoción mejor percibida fue la tristeza y la peor el enfado, esto se debe a la mayor proximidad fonética entre ambas. En cuanto a la lengua materna de los participantes se observaron diferencias estadísticamente significativas, ya que los del grupo A presentaron mayor porcentaje de aciertos que los del grupo B. Según la procedencia, los que más aciertos tuvieron fueron los del País Vasco continental y los que menos los de Navarra; de todas formas, no se dan diferencias estadísticamente significativas referentes a esta variable.
first_indexed 2024-04-13T23:24:22Z
format Article
id doaj.art-660d9e2d3222407189ee4c4c5ddf3f13
institution Directory Open Access Journal
issn 1576-4737
language deu
last_indexed 2024-04-13T23:24:22Z
publishDate 2015-09-01
publisher Ediciones Complutense
record_format Article
series Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación
spelling doaj.art-660d9e2d3222407189ee4c4c5ddf3f132022-12-22T02:25:07ZdeuEdiciones ComplutenseCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación1576-47372015-09-016310.5209/rev_CLAC.2015.v63.50173Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lenguaIñaki Gaminde0Aintzane Etxebarria1Gotzon Aurrekoetxea2Urtza Garay3Asier Romero4Universidad del País Vasco (UPV/EHU)Universidad del País Vasco (UPV/EHU)Universidad del País Vasco (UPV/EHU)Universidad del País Vasco (UPV/EHU)Universidad del País Vasco (UPV/EHU)El objetivo de este trabajo es determinar si la variación diatópica y la lengua materna influyen en la percepción de emociones en la lengua vasca. Para ello se grabó un corpus oral en el que se recogieron las tres emociones básicas simuladas por mujeres jóvenes procedentes del País Vasco. El corpus constaba de 24 grabaciones orales que producían la misma frase semánticamente neutra, con este corpus se diseñó un test específico para la investigación, en el que los 349 participantes jóvenes de los siete territorios del País Vasco divididos según la lengua materna en dos grupos, el grupo A (euskera) y el B (español o francés) tenían que elegir la emoción básica a la que correspondía lo escuchado. Según los resultados del test la emoción mejor percibida fue la tristeza y la peor el enfado, esto se debe a la mayor proximidad fonética entre ambas. En cuanto a la lengua materna de los participantes se observaron diferencias estadísticamente significativas, ya que los del grupo A presentaron mayor porcentaje de aciertos que los del grupo B. Según la procedencia, los que más aciertos tuvieron fueron los del País Vasco continental y los que menos los de Navarra; de todas formas, no se dan diferencias estadísticamente significativas referentes a esta variable.https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/50173Prosodiavariación diatópicapercepciónemociones.
spellingShingle Iñaki Gaminde
Aintzane Etxebarria
Gotzon Aurrekoetxea
Urtza Garay
Asier Romero
Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación
Prosodia
variación diatópica
percepción
emociones.
title Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
title_full Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
title_fullStr Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
title_full_unstemmed Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
title_short Influencia de la variación diatópica y la lengua materna en la percepción de emociones en la lengua
title_sort influencia de la variacion diatopica y la lengua materna en la percepcion de emociones en la lengua
topic Prosodia
variación diatópica
percepción
emociones.
url https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/50173
work_keys_str_mv AT inakigaminde influenciadelavariaciondiatopicaylalenguamaternaenlapercepciondeemocionesenlalengua
AT aintzaneetxebarria influenciadelavariaciondiatopicaylalenguamaternaenlapercepciondeemocionesenlalengua
AT gotzonaurrekoetxea influenciadelavariaciondiatopicaylalenguamaternaenlapercepciondeemocionesenlalengua
AT urtzagaray influenciadelavariaciondiatopicaylalenguamaternaenlapercepciondeemocionesenlalengua
AT asierromero influenciadelavariaciondiatopicaylalenguamaternaenlapercepciondeemocionesenlalengua