Keleto retų žodžių istorija

<p>ИСТОРИЯ НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ СЛОВ</p><p><em>Резюме</em></p><p>В статье исследуется история пяти редких слов, встречающихся преимущественно в переводе библии И. Бреткунаса: 1) <em>dragės </em>„дрожжи; осадок, образующийся при изготовлении жира из к...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vladas Žulys
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-05-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/815
Description
Summary:<p>ИСТОРИЯ НЕКОТОРЫХ РЕДКИХ СЛОВ</p><p><em>Резюме</em></p><p>В статье исследуется история пяти редких слов, встречающихся преимущественно в переводе библии И. Бреткунаса: 1) <em>dragės </em>„дрожжи; осадок, образующийся при изготовлении жира из корюшек", 2) <em>ešketras </em>„осётр, белуга", 3) <em>lyg(i)us </em>„суд", 4) <em>lon</em><em>ė, </em>(и <em>lonia</em><em>, </em><em>lonis</em><em>) </em>„самка оленя", 5) <em>skrieliai </em>„крылья; (у Б. Хилинскиса) плавники". Hа основе соображений диалектологического, культурно-исторического и этимологического характера делается следующий вывод:</p><p>1) по всей вероятности, <em>dragės, ešketras </em>и <em>lyg(i)us </em>являются заимствованиями из прусского языка;</p><p>2) <em>lonė, </em><em>Ionia</em><em> </em>и <em>lonis</em><em> </em>заимствованы из соседних славянских языков (славянский корень следует предположить и для пр. <em>lonix</em><em> </em>„бык");</p><p>3) <em>skrieliai</em><em> </em>является диалектным (южнолитовским) словом, которое по типу образования можно сопоставить с близкими по значению западно- и южнославянскими словами того же корня - с польск. <em>skrzele </em>„жабры; (в диалект.) плавники" и с с.-х. <em>kr<em>èl</em>j</em><em>а</em><em> </em>„жабры".</p>
ISSN:0132-6503
2345-0045