Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle

Nous nous proposons d’explorer ici certaines stratégies mises à l’œuvre dans les processus de redynamisation des langues minoritaires de l’UE dans la perspective de ce droit fondamental inscrit dans la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (1992), à savoir « le droit de pratiquer...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Eléonore YASRI-LABRIQUE, Ksenija DJORDJEVIC LEONARD
Format: Article
Language:English
Published: Université de Poitiers
Series:Cahiers du MIMMOC
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/mimmoc/5727
_version_ 1797305788208775168
author Eléonore YASRI-LABRIQUE
Ksenija DJORDJEVIC LEONARD
author_facet Eléonore YASRI-LABRIQUE
Ksenija DJORDJEVIC LEONARD
author_sort Eléonore YASRI-LABRIQUE
collection DOAJ
description Nous nous proposons d’explorer ici certaines stratégies mises à l’œuvre dans les processus de redynamisation des langues minoritaires de l’UE dans la perspective de ce droit fondamental inscrit dans la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (1992), à savoir « le droit de pratiquer une langue régionale ou minoritaire dans la vie privée et publique ». En nous basant sur une approche sociolinguistique, nous envisageons un questionnement historique, politique et sociétal concernant deux minorités linguistiques de l’Union européenne : la minorité germanophone de Belgique et la minorité croatophone d’Italie.Il s’agira pour nous d’analyser et de comparer deux situations atypiques concernant la gestion et l’activisme d’une minorité linguistique, en examinant les revendications de celle-ci mais aussi de la majorité environnante, ainsi que l’identité et l’action des acteurs et des partenaires des formes de revitalisation linguistique. D’un côté, la minorité germanophone est sans doute l’une des mieux protégées de l’Union européenne. Nous étudierons ce qui a déjà été mis en place au niveau politique pour cette communauté, quelles sont ses attentes actuelles et comment la presse locale joue un rôle dans le maintien de la langue minoritaire dans le domaine public. Nous verrons aussi en quoi la gestion de cette minorité par l’État belge pourrait être source d’inspiration dans d’autres contextes.De l’autre, la minorité croatophone d’Italie, officiellement protégée par l’État italien et la région du Molise, constitue un cas particulier d’un grand intérêt pour le paradigme du multilinguisme aménagé également par la société civile. Après avoir présenté la situation sociolinguistique de la minorité croate au sud de l’Italie, ainsi que les acquis et les écueils de l’aménagement de par en haut, nous laisserons la parole aux acteurs de l’aménagement linguistique de par en bas, interrogés dans le cadre d’une enquête de terrain que nous avons réalisée en avril 2016. Ces entretiens ont permis d’observer les structures, les narrations et les représentations de l’aménagement linguistique local au sein de divers cadres d’activité (mairies, associations, « guichet linguistique », milieu éducatif, etc.).
first_indexed 2024-03-08T00:31:37Z
format Article
id doaj.art-662523426227433fa5f6c7c0b7c487cf
institution Directory Open Access Journal
issn 1951-6789
language English
last_indexed 2024-03-08T00:31:37Z
publisher Université de Poitiers
record_format Article
series Cahiers du MIMMOC
spelling doaj.art-662523426227433fa5f6c7c0b7c487cf2024-02-15T13:56:47ZengUniversité de PoitiersCahiers du MIMMOC1951-67892310.4000/mimmoc.5727Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelleEléonore YASRI-LABRIQUEKsenija DJORDJEVIC LEONARDNous nous proposons d’explorer ici certaines stratégies mises à l’œuvre dans les processus de redynamisation des langues minoritaires de l’UE dans la perspective de ce droit fondamental inscrit dans la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires (1992), à savoir « le droit de pratiquer une langue régionale ou minoritaire dans la vie privée et publique ». En nous basant sur une approche sociolinguistique, nous envisageons un questionnement historique, politique et sociétal concernant deux minorités linguistiques de l’Union européenne : la minorité germanophone de Belgique et la minorité croatophone d’Italie.Il s’agira pour nous d’analyser et de comparer deux situations atypiques concernant la gestion et l’activisme d’une minorité linguistique, en examinant les revendications de celle-ci mais aussi de la majorité environnante, ainsi que l’identité et l’action des acteurs et des partenaires des formes de revitalisation linguistique. D’un côté, la minorité germanophone est sans doute l’une des mieux protégées de l’Union européenne. Nous étudierons ce qui a déjà été mis en place au niveau politique pour cette communauté, quelles sont ses attentes actuelles et comment la presse locale joue un rôle dans le maintien de la langue minoritaire dans le domaine public. Nous verrons aussi en quoi la gestion de cette minorité par l’État belge pourrait être source d’inspiration dans d’autres contextes.De l’autre, la minorité croatophone d’Italie, officiellement protégée par l’État italien et la région du Molise, constitue un cas particulier d’un grand intérêt pour le paradigme du multilinguisme aménagé également par la société civile. Après avoir présenté la situation sociolinguistique de la minorité croate au sud de l’Italie, ainsi que les acquis et les écueils de l’aménagement de par en haut, nous laisserons la parole aux acteurs de l’aménagement linguistique de par en bas, interrogés dans le cadre d’une enquête de terrain que nous avons réalisée en avril 2016. Ces entretiens ont permis d’observer les structures, les narrations et les représentations de l’aménagement linguistique local au sein de divers cadres d’activité (mairies, associations, « guichet linguistique », milieu éducatif, etc.).https://journals.openedition.org/mimmoc/5727Revitalisation linguistique et culturellelangues minoritairessociolinguistiquecommunauté germanophone de Belgiquecommunauté croatophone d’Italie
spellingShingle Eléonore YASRI-LABRIQUE
Ksenija DJORDJEVIC LEONARD
Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
Cahiers du MIMMOC
Revitalisation linguistique et culturelle
langues minoritaires
sociolinguistique
communauté germanophone de Belgique
communauté croatophone d’Italie
title Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
title_full Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
title_fullStr Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
title_full_unstemmed Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
title_short Les communautés germanophone de Belgique et croatophone d’Italie : deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
title_sort les communautes germanophone de belgique et croatophone d italie deux situations atypiques de revitalisation linguistique et culturelle
topic Revitalisation linguistique et culturelle
langues minoritaires
sociolinguistique
communauté germanophone de Belgique
communauté croatophone d’Italie
url https://journals.openedition.org/mimmoc/5727
work_keys_str_mv AT eleonoreyasrilabrique lescommunautesgermanophonedebelgiqueetcroatophoneditaliedeuxsituationsatypiquesderevitalisationlinguistiqueetculturelle
AT ksenijadjordjevicleonard lescommunautesgermanophonedebelgiqueetcroatophoneditaliedeuxsituationsatypiquesderevitalisationlinguistiqueetculturelle